Português » Espanhol

embaraçoso (-a) [ı̃jbaɾaˈsozu, -ˈɔza] ADJ

embaraço [ı̃jbaˈɾasu] SUBST m

1. embaraço (constrangimento):

I . embaraçar <ç → c> [ı̃jbaɾaˈsar] VERBO trans

1. embaraçar (constranger):

II . embaraçar <ç → c> [ı̃jbaɾaˈsar] VERBO reflex

embaraçar embaraçar-se:

embaraçado (-a) [ı̃jbaɾaˈsadu, -a] ADJ

1. embaraçado (constrangido):

2. embaraçado (emaranhado):

enredado(-a)

embaralhar [ı̃jbaraˈʎar] VERBO trans

1. embaralhar (cartas):

2. embaralhar fig:

I . embarcar <c → qu> [ı̃jbarˈkar] VERBO trans

II . embarcar <c → qu> [ı̃jbarˈkar] VERBO intr

embalado (-a) [ı̃jbaˈladu, -a] ADJ

1. embalado (empacotado):

embalado (-a)

2. embalado carro, bicicleta:

embalado (-a)
embalado(-a)

embaçado (-a) [ı̃jbaˈsadu, -a] ADJ

embaçado → embaciado

Veja também: embaciado

embaciado (-a) [ı̃jbasiˈadu, -a] ADJ

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

português
Nixon tinha uma personalidade complexa, muito secreta e embaraçosa, mas ainda muito marcante sobre si mesmo.
pt.wikipedia.org
Voltou a concorrer em 1904, com uma derrota ainda mais embaraçosa.
pt.wikipedia.org
Tingle está amarrada na sua cama, com a situação ficando cada vez mais embaraçosa e difícil de ser contornada.
pt.wikipedia.org
A situação foi embaraçosa para emissora, já que a partida teve um público estimado em 60 milhões de telespectadores.
pt.wikipedia.org
Algumas vezes a situação é um pouco embaraçosa.
pt.wikipedia.org
No meio de uma festa ele perde o controle de uma situação muito embaraçosa e o passado é relembrado, deixando toda a situação mais tensa.
pt.wikipedia.org
Em seguida, a história volta atrás no tempo para explicar como ela foi parar naquela situação embaraçosa.
pt.wikipedia.org
Susan, embora muito carinhosa e maternal, também é embaraçosa, superprotetora, hipócrita, distraída e ingênua.
pt.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português