Latim » Alemão

mūtuātiō <ōnis> f (mutuor)

das Borgen, Anleihe

mūtuō1 ADV (mutuus)

leihweise

mūtuō3 <mūtuāre>

→ mutuor

Veja também: mūtuor

mūtuor <mūtuārī> (mutuus)

1.

v. jmdm. borgen, leihen [ pecuniam ab alqo; domum mieten; auxilia ad bellum ]

2. übtr

entlehnen [ consilium ab amore; subtilitatem ab Academicis ]

mūtuor <mūtuārī> (mutuus)

1.

v. jmdm. borgen, leihen [ pecuniam ab alqo; domum mieten; auxilia ad bellum ]

2. übtr

entlehnen [ consilium ab amore; subtilitatem ab Academicis ]

I . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB intr

warten, verharren

II . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB trans

auf jmd. warten

tantō ADV Abl mensurae v. tantus

1. vor Komp u. Verben m. vergleichender Bedeutung (wie malle, antecedere, praestare)

(um) so viel, so weit, so sehr, desto
gut (gemacht)! bravo!
das ist schlecht!
je … desto

2. vor ante u. post

tanto ante [o. post]
so lange vorher / nachher

3. selten vor Superl

ein (um) so viel schlechterer Dichter als

Veja também: tantus

tantus <a, um> ADJ (v. tam wie quantus v. quam)

1.

so groß, so bedeutend [ res; onus; vitia; laetitia; multitudo; vir ]
tantus ... quantus ...
so ... wie ...

2.

so viel [ pecunia; tempus ]

mūtuitāns <Gen. antis> (mutuor) Plaut.

der borgen will

ali-quantō ADV (ali-quantus) (Abl mensurae)

bedeutend
geraume Zeit darauf

sup-plantō <plantāre> (sub u. planta²)

1. (alqm) auch übtr

jmdm. ein Bein stellen

2. Pers.

radebrechen

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina