Latim » Alemão

mantēle <lis>, mantēlium <ī> nt (manus u. tergeo)

Handtuch

I . maneō <manēre, mānsī, mānsum> VERB intr

1.

bleiben, verweilen [ in patria; domi; ad urbem; ad exercitum ]

2.

übernachten [ sub Iove frigido ]

3. (in einem Zustand)

verbleiben

4.

fortbestehen, (an)dauern, Bestand haben, sich erhalten, erhalten bleiben
die Bestand haben soll

5. (v. Personen)

fest bei o. in etw. bleiben, verharren (in u. Abl o. m. bl. Abl) [ in condicione ac pacto; in amicitia; in voluntate; promissis ]

6.

jmdm. sicher beschieden sein

7. Kom.

warten

II . maneō <manēre, mānsī, mānsum> VERB trans

1.

erwarten [ adventum hostium ]

2.

jmdm. bevorstehen, jmd. erwarten
jeden erwartet sein eigener Tod

I . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB intr

warten, verharren

II . mantō <mantāre> (Frequ. v. maneo) Kom. VERB trans

auf jmd. warten

con-tenebrō <tenebrāre> (tenebrae) nachkl.

verfinstern

mantellum, mantēlum <ī> nt Plaut.

Hülle, Decke

Mantinēa <ae> f

Stadt in Arkadien (Peloponnes), ber. durch die Schlacht 362 v. Chr., in der Epaminondas v. Theben üb. die Spartaner siegte u. fiel.

mantīsa, mantissa <ae> f vor- u. nachkl.

Zugabe, Beilage
mantisa übtr
Gewinn

ūni-verse ADV, in ūni-versum (nachkl.) (universum)

im Allgemeinen, überhaupt [ loqui; mandare ]

prae-tener <tenera, tenerum> Plin.

sehr zart

mantīle

→ mantele

Veja também: mantēle

mantēle <lis>, mantēlium <ī> nt (manus u. tergeo)

Handtuch

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina