Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

under the terms of the contract
vertragsgemäß

no Dicionário PONS

inglês
inglês
alemão
alemão
alemão
alemão
inglês
inglês
no Dicionário PONS

I. con·tract1 [ˈkɒntrækt, americ ˈkɑ:n-] SUBST

1. contract (agreement):

Vertrag m <-(e)s, -trä·ge>
Kontrakt m <-(e)s, -e> téc
Arbeitsvertrag m <-(e)s, -träge>
Dienstleistungsvertrag m <-(e)s, -träge>
Werkvertrag m <-(e)s, -träge>
Zeitvertrag m <-(e)s, -träge>

2. contract calão (agreement to kill sb):

Auftrag m <-(e)s, -trä·ge>

II. con·tract1 [ˈkɒntrækt, americ ˈkɑ:n-] VERBO intr

to contract into sth Brit
to contract with sb [for sth]

III. con·tract1 [ˈkɒntrækt, americ ˈkɑ:n-] VERBO trans

to contract sb to do sth

I. term [tɜ:m, americ tɜ:rm] SUBST

1. term:

Semester nt <-s, ->
Trimester nt <-s, ->

2. term (set duration of job):

Amtszeit f <-, -en>
Amtsperiode f <-, -n>
Amtszeit f <-, -en>

3. term (period of sentence):

Haftdauer f <-> kein pl

4. term ECON formal (duration of contract):

Laufzeit f <-, -en>
Dauer f <->
Vertragslaufzeit f <-, -en>

5. term no pl (anticipated date of birth):

Geburtstermin m <-s, -e>
Schwangerschaft f <-, -en>

6. term (range):

Dauer f <->

7. term (phrase):

Ausdruck m <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort nt <-(e)s, -wörter>
Kosewort nt <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff m <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff m <-(e)s, -e>
Fachausdruck m <-(e)s, -drücke>

II. term [tɜ:m, americ tɜ:rm] VERBO trans

to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen

terms [tɜ:mz, americ tɜ:rmz] SUBST pl

Expressões:

sich Acus mit etw Dat abfinden
sich Acus mit jdm einigen
in terms of sth, in ... terms (as)
als etw
was etw Dat angeht

I. un·der [ˈʌndəʳ, americ -ɚ] PREP

1. under (below):

unter +Dat
under with verbs of motion
unter +Acus

2. under (supporting):

unter +Dat

3. under (covered by):

unter +Dat

4. under (one side to other):

unter +Dat

5. under (less than):

unter +Dat

6. under (inferior to):

unter jdm sein [o. stehen]

7. under (governed by):

unter +Dat

8. under (in condition/state of):

unter +Dat

9. under (in accordance to):

gemäß +Dat

10. under (referred to as):

unter +Dat

11. under (in the category of):

unter +Dat

12. under (during time of):

Expressões:

beginnen <beginnt, begann, begonnen>

II. un·der [ˈʌndəʳ, americ -ɚ] ADV inv

1. under also fig (sink):

untergehen <geht unter, ging unter, untergegangen> a. fig

2. under (below specified age, amount):

£30 and under

Expressões:

sich Acus aufrappeln coloq

III. un·der [ˈʌndəʳ, americ -ɚ] ADJ predic, inv

Entrada OpenDict

term SUBST

Entrada OpenDict

term SUBST

Entrada OpenDict

terms SUBST

in terms of sth
in terms of sth
in terms of sth
in Bezug auf etw (akk)
Entrada OpenDict

terms SUBST

in terms of sth
in terms of sth
im Sinne von etw (dat)
Entrada OpenDict

terms SUBST

Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS

under the terms of the contract phrase DIR COMERC

Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS
Dicionário da Banca, das Finanças e dos Seguros PONS

term SUBST INVEST-FINAN, MERCADO-CONCORR.

terms SUBST pl

in terms of value INVEST-FINAN

terms SUBST INVEST-FINAN

terms SUBST pl

terms SUBST pl

contract SUBST DIR COMERC

contract VERBO intr CTRL

contract SUBST MERC FINAN

contract VERBO trans DIR COMERC

Vocabulário Técnico de Geografia Klett

contract VERBO

Vocabulário Técnico de Biologia Klett

term SUBST

Dicionário de Termos de Viação PONS

term SUBST

contract (for work and material)

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

[...]
under the terms of a 25 year DBFM contract .
[...]
www.fcp.at
[...]
Das Projekt wird in Form eines PPP-Projekts mit einer Vertragsdauer von 25 Jahren abgewickelt.
[...]
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years .
[...]
www.giz.de
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
[...]
The offer / order confirmation from IRT shall solely determine the scope of the performance owed under the terms of the contract .
[...]
www.irt.de
[...]
Für den Umfang der vertraglich geschuldeten Leistung ist ausschließlich das Angebot/die Auftragsbestätigung des IRT maßgebend.
[...]