We Berliners immediately think of the Parochial Church, whose glockenspiel was once called a Singuhr, a singing clock.
Or the word "hum" was linked with "constant industrial noises", as in Hauptmann’s Thiel the Crossing Keeper: ".. humming chords sounded .. from the telegraph poles", which indicates that humming doesn’t consist of a single sound or abrupt bursts of sound but of something sustained.
berlin.tonspur.atnannte.
Oder man verband das Wort "Summen" mit "dauerhaften Industriegeräuschen" (Zitat aus Hauptmanns Bahnwärter Thiel: ".. aus den Telegrafenstangen .. tönten summend Akkorde", womit angedeutet ist, dass es sich beim Summen nicht um einmalige Schalle oder abrupte Klangstöße handelt, sondern um etwas Dauerhaftes;
berlin.tonspur.atDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.