Inglês » Alemão

Traduções para „gebissen“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

This is easy to understand for Germans because the subjects of dying and death are also hedged about by taboos here :

in most cases people would find it insulting if someone said he had “ins Gras gebissen” [bit the dust] or “verreckt” [kicked the bucket].

www.goethe.de

Für Deutsche ist das leicht nachvollziehbar, denn die Themen Sterben und Tod sind auch hier tabubehaftet :

In den meisten Fällen würde es etwa als ehrverletzend empfunden, wenn man sagt, jemand habe ins Gras gebissen oder sei verreckt.

www.goethe.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文