Contemporary authors are much more numerously documented.
Daniel Kehlmann may be heard reading an excerpt from Fame (Ruhm), Marcel Beyer a passage from Putins Briefkasten (i.e., Putin’s Mailbox), a reading produced specially for this edition.
The same is true of the chapter Der Esche Stamm (i.e., The Ash Trunk) from Lo und Lu (i.e., Lo and Lu) by Hanns-Josef Ortheil and Helmut Krausser’s excerpts from his journals.
www.goethe.deDie Autoren der Gegenwart sind ungleich zahlreicher dokumentiert.
Daniel Kehlmann ist mit einem Ausschnitt aus Ruhm zu hören, Marcel Beyer mit einer Passage aus Putins Briefkasten, eine Lesung, die eigens für diese Edition produziert wurde.
Ebenso verhält es sich beim Kapitel Der Esche Stamm aus Lo und Lu mit Hanns-Josef Ortheil und bei Helmut Krausser mit Auszügen aus seinen Tagebüchern.
www.goethe.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.