Espanhol » Alemão

arrimo [aˈrrimo] SUBST m

1. arrimo (acción):

2. arrimo (sostén):

I . arrimar [arriˈmar] VERBO trans

1. arrimar (acercar):

2. arrimar (apoyar):

anlehnen an +Acus

II . arrimar [arriˈmar] VERBO reflex arrimarse

2. arrimar (apoyarse):

sich anlehnen an +Acus

3. arrimar lat-amer (amancebarse):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Lejos nos hallamos de nuestras tierras, no conocidos de nadie en las ajenas, sin arrimo que sustente la yedra de nuestras incomodidades.
cervantes.uah.es
Voy a llegar tarde, cansada y famélica, me había dicho, por lo que le arrimo una pizza y una cerveza.
www.launicarevista.com
Pero si me tengo que atener a lo visto por la tele y a los informantes de turno, a su cocina ni me arrimo.
fondodeolla.com
La señora andaba baja de acciones y se arrimo a la tanqueta a ver si podia subir las.
mendietaelrenegau.blogspot.com
Al arrimo del rescoldo del hogar borbollonean dos pucherillos de barro, que a dos familias sustentan.
www.poesi.as

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina