Alemão » Português

auf|springen VERBO intr irr +sein

1. aufspringen (hochspringen):

2. aufspringen (auf Fahrzeug):

springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VERBO intr +sein

ab|springen VERBO intr irr +sein

1. abspringen (herunterspringen):

I . an|springen irreg VERBO trans

umringen* VERBO trans

umringen irr:

um|bringen VERBO trans

Turmspringen SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Wenn die Tiede umsprang, wurde es – um nicht zurückgetrieben zu werden – auf Grund gelegt.
de.wikipedia.org
Als er erlebte, wie mit Bauern umgesprungen wurde, die sich dem Genossenschaftsbeitritt widersetzen, kamen ihm Zweifel an der Partei.
de.wikipedia.org
Das plötzliche Umspringen an diesem Punkt erzeugt das laute namensgebende Knackgeräusch.
de.wikipedia.org
Extremer Doppelstockeinsatz war üblich, sodass teilweise auch nur mehr umgesprungen wird.
de.wikipedia.org
Dieses „Umspringen“ auf einen längeren Warm-Kalt-Zyklus galt lange als eines der großen Rätsel der Quartärforschung.
de.wikipedia.org
Ich komme selbst aus armen Verhältnissen und weiß, wie die Gesellschaft mit diesen Leuten umspringt.
de.wikipedia.org
Nachdem er sein Junggesellendasein aufgegeben hat, erscheint Valentin als Ehemann wie eine Marionettenpuppe, mit der die Ehefrau umspringen kann ganz wie sie will.
de.wikipedia.org
Nun muss Rappelkopf erleben, wie sein Ebenbild brutal und ungerecht mit seiner Familie und dem Gesinde umspringt.
de.wikipedia.org
Ähnliches tritt beim Umspringen von hellen Farben in ihre Komplementärfarben auf.
de.wikipedia.org
Dies führt jedoch dazu, dass Mitarbeiter beim Kommen durchschnittlich drei Minuten „geschenkt“ bekommen, beim Gehen jedoch so lange vor der Uhr warten, bis sie zum nächsten Intervall umspringt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"umspringen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português