Alemão » Português

aus|kommen VERBO intr irr +sein

1. auskommen (sich vertragen):

3. auskommen A (entkommen):

4. auskommen CH (bekannt werden):

aus|kleiden VERBO trans

1. auskleiden (Raum):

2. auskleiden elev (entkleiden):

Ausklang <-(e)s, -klänge> SUBST m elev

aus|kochen VERBO trans

1. auskochen CULIN:

2. auskochen (sterilisieren):

Auskommen <-s> SUBST nt kein pl

aus|klingen VERBO intr irr +sein

2. ausklingen (Fest, Veranstaltung):

Abstammung SUBST f kein pl

Abstimmung <-en> SUBST f

1. Abstimmung (von Interessen):

2. Abstimmung (zeitlich):

3. Abstimmung POL:

Bestimmung <-en> SUBST f

1. Bestimmung kein pl (Festsetzen):

2. Bestimmung (Vorschrift):

3. Bestimmung (Verwendungszweck, Schicksal):

4. Bestimmung (Definition):

Vernehmung <-en> SUBST f

auskriegen VERBO

Entrada criada por um utilizador
auskriegen trans coloq

Aufwärmung SUBST

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Zunächst wird die Probe für 30 min auf 100 °C erhitzt, wodurch eine Abtötung vegetativer Bakterien- und Pilzzellen erfolgt und die Auskeimung hitzestabiler, stationärer Sporen durch Hitzeschock induziert wird.
de.wikipedia.org
Als Vorteile werden der geringere Düngebedarf, die rasche Auskeimung und der schnelle Wuchs der Kresse sowie die einfachere Entsorgung der Anzuchtvliese genannt.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português