Alemão » Português

I . auf|stoßen VERBO trans

aufstoßen irr (öffnen):

II . auf|stoßen VERBO intr

aufstoßen irr +sein (rülpsen):

auf|stehen VERBO intr irr +sein

1. aufstehen (Person):

2. aufstehen (Tür):

auf|stauen VERBO reflex

aufstauen sich aufstauen (Verkehr):

auf|stellen VERBO trans

3. aufstellen (Rekord, Lehrsatz):

4. aufstellen CH (aufmuntern):

auf|steigen VERBO intr irr +sein

1. aufsteigen (Flugzeug, Nebel):

2. aufsteigen (auf Pferd, Fahrrad):

3. aufsteigen (beruflich):

II . auf|stützen VERBO reflex

aufstützen sich aufstützen:

aus|söhnen VERBO reflex

aussöhnen sich aussöhnen:

auf|stacheln [ˈaʊfʃtaxəln] VERBO trans

auf|zeichnen VERBO trans

2. aufzeichnen (auf Band):

II . auf|schneiden VERBO intr

aufschneiden irr coloq:

Aufstand <-(e)s, -stände> SUBST m

Aufstieg <-(e)s, -e> [ˈaʊfʃti:k] SUBST m

1. Aufstieg (auf Berg):

subida f

2. Aufstieg (Weg):

subida f

3. Aufstieg (beruflich):

ascensão f a

versöhnen* VERBO reflex

aufstecken VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Er ging auch in Konzerte meist mit der Partitur, wobei er aufstöhnte, wenn die Musiker eine Note vergaßen.
de.wikipedia.org
Er lachte hysterisch über die Menge und stürzte auf sie zu, was einige Frauen entsetzt aufstöhnen ließ.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"aufstöhnen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português