Alemão » Latim

überkommen VERB

metu affectus est

verkommen2 ADJ

obsoletus
perditus

herkommen VERB

advenire
accedere

unterkommen VERB (Unterkunft finden)

hospitio [o. tecto] recipi

zuvorkommen VERB

praevenire alqm

I . bekommen VERB trans (empfangen)

accipere
in febrim incidere
extimescere
iuberi

II . bekommen VERB intr

alci prodesse [o. saluti esse]
alci nocēre

beikommen VERB

capi [o. vinci] non potest

abbekommen VERB

1. (erhalten: einen Schaden, Schlag)

accipere

2. (etw. Festsitzendes losbekommen)

detrahere

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das sei „bei einem solchen Stoff auch wichtig, wenn er lustig und locker rüberkommen“ solle.
de.wikipedia.org
Sie wären „gute Kollegen“ gewesen, jedoch „privat niemals Freunde, auch wenn das auf dem Bildschirm so rüberkam.
de.wikipedia.org
Was in seinen Shows noch einen gewissen Reiz hatte, also die kompromisslos an den Tag gelegte Ich-scheiß-auf-Eure-PC-Haltung, will in der Serie einfach nicht rüberkommen.
de.wikipedia.org
Sie ist auf der Suche nach einem Weihnachtsmann, der so glaubhaft rüberkommt, dass die Kunden des Kanals die von ihm angepriesenen Waren massenhaft ordern.
de.wikipedia.org
Ihm passierte es häufiger, dass er angestrebte Rollen nicht erhielt, da er laut den Castingagenten weder als Dunkelhäutiger noch als Latino überzeugend rüberkam.
de.wikipedia.org
Man will verhindern, dass die lästigen Ausländer etwa rüberkommen könnten.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

"rüberkommen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina