Alemão » Latim

weglegen VERB

seponere
deponere

gelegentlich ADV (bei Gelegenheit)

per occasionem

beilegen VERB

1. (hinzufügen)

apponere
addere

2. (schlichten: Streit)

componere
dirimere
sedare

3. (beimessen: Wert, Bedeutung)

(at)tribuere
assignare

verlegen1 VERB

1. (Wohnsitz, Behörde, Kriegsschauplatz, Truppen)

transferre
copias in Galliam transferre

2. (Termin, Veranstaltung)

differre

3. (Buch)

edere

zerlegen VERB

1.

destruere

2. (Fleisch)

secare <secui>
scindere

sententia <ae> f (sentio)

2.

Wille, feste Absicht, Vorsatz, Entscheidung [ deorum ]
es ist beschlossen

3. (in öffentl. Angelegenheiten)

die offiziell ausgesprochene Meinung, Antrag, Votum, Stimme (bes. der Senatoren)
seine Stimme abgeben
vortragen
zur Abstimmung aufrufen
bei freier Abstimmung
dem Antrag jmds. zustimmen
Antragsteller

5.

Bedeutung, Sinn, Inhalt [ orationis; legis ]
folgendermaßen

6.

Gedanke, Idee
ideenreich

7.

der in Worten ausgedrückte Gedanke, Satz

9. spätlat

das Jüngste Gericht

Verlegenheit SUBST f

angustiae fpl
in angustiis esse
in angustum venire
alqm in angustias adducere

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina