Alemão » Italiano

dringen <drang, gedrungen> VERBO intr

Expressões:

auf etwas (akk) dringen +haben
auf etwas (akk) dringen +haben

I . drängen VERBO trans

II . drängen VERBO intr +haben

1. drängen:

III . drängen VERBO rfl

Drängen <-s> SUBST nt

I . heran drängen VERBO trans

II . heran drängen VERBO rfl

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Das vorgeschlagene neue Wahlrecht dränge den politischen Einfluss der gebildeten und besitzenden Schichten in unbilliger Weise zurück.
de.wikipedia.org
Es dränge sich auch die Frage auf, „warum bei rechten Anschlägen die geistige Verfassung des Täters gegen den ideologischen Hintergrund aufgerechnet“ werde.
de.wikipedia.org
Das begründet er damit, dass der Ton 11 allenfalls innerhalb des Dominantseptakkords zur Quinte strebe, nicht aber den Dominantseptakkord selbst zu einer Auflösung dränge.
de.wikipedia.org
Auch dränge sich ihre große Stimme nicht mehr wie gewohnt in den Mittelpunkt, sie kämpfe nun mit wirbelnden, futuristischen Beats und stampfenden Tanznummern.
de.wikipedia.org
Der unbewusst bleibende Anteil der intuitiven Funktionen dränge sich dem Empfinden auf (passive Apperzeption).
de.wikipedia.org
Es dränge sich aber eine denkmalgerechte Sanierung geradezu auf, um das Alte Brennhaus für Besucher zu erschließen.
de.wikipedia.org
Hier dränge sich nach Auffassung des Bundesfinanzhofs die Vermutung auf, dass dieser Steuerausländer nur treuhänderisch tätig sei.
de.wikipedia.org
Die Architektur dränge sich nicht in den Vordergrund und nehme Traditionen, Materialität und Maßstäblichkeit des historischen Ortes auf.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski