Alemão » Inglês

Traduções para „Pressekarte“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Pres·se·kar·te SUBST f

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Sie erhalten dann bei der Einfahrt bereits Ihr kostenloses Ausfahrtticket.

Nach erfolgter Akkreditierung gilt die von uns ausgestellte Pressekarte als Zufahrtsberechtigung.

www.k-online.de

Upon entering the car park, you will also receive your ticket to exit free of charge.

Following press legitimation, the press pass issued by Messe Düsseldorf also acts as a permit for the parking garage.

www.k-online.de

Hier sagen wir Ihnen, wie Sie sie schnell bekommen :

Als akkreditierter Journalist können Sie Ihre Pressekarte bequem online ausdrucken und Sie vermeiden das Schlange stehen auf der Messe. Lassen Sie uns Ihren Nachweis bis 30. September zukommen.

ACHTUNG:

www.buchmesse.de

Here we have a little guide on getting your press ticket in time :

You can conveniently print out your press pass online and avoid standing in the queue at the Book Fair if you send us your press credentials by 30 September.

PLEASE NOTE:

www.buchmesse.de

Sie erhalten anschließend zwei Codes von uns zugesendet, mit denen Sie sich online akkreditieren können

Bitte beachten Sie, dass Pressekarten nur für namentlich benannte Redaktionsmitglieder und Journalisten bestimmt sind, sie können nicht für Mitarbeiter der Verlagsleitung, Anzeigen- oder Werbeabteilung ausgegeben werden.

Im Übrigen behält sich die Hamburg Messe und Congress GmbH die weitere Überprüfung des Nachweises der journalistischen Tätigkeit auch im Falle der Vorlage eines gültigen Presseausweises vor.

hansepferd.de

You will then receive two codes from us, which you can use for online accreditation.

Please note that press passes are intended only for named editorial staff members and journalists and cannot be issued to employees of the publishing house management or the advertisement sales or advertising department.

Hamburg Messe und Congress GmbH also reserves the right to further examination of proof of journalist employment, even where a valid press pass is presented.

hansepferd.de

Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier haben Sie die Möglichkeit sich ab 01.09.2014 bis zwei Wochen vor Veranstaltungsbeginn, rund um die Uhr, online zu akkreditieren.

Ihre Pressekarte und den Parkausweis erhalten Sie dann per Post, den Katalog im Presse-Centrum.

Beachten Sie bitte die Akkreditierungsrichtlinien der Koelnmesse Gruppe.

www.asiapacificsourcing.de

Dear Colleagues, Here you have the opportunity to apply for accreditation online around the clock from September 2014 on up to two weeks before the beginning of the event.

You will receive your press card and parking permit by post and you can pick up a copy of the catalogue from the Press Centre.

Please note the accreditation guidelines of the Koelnmesse Group.

www.asiapacificsourcing.de

Services im Presse-Centrum

Ausgabe von Pressekarten, Parkscheinen und Katalogen ( bitte beachten Sie unsere Akkreditierungsrichtlinien )

Presseinformationen der Koelnmesse und der ausstellenden Firmen

www.koelnmesse.de

Services in the Press Center

Issue of press passes, parking permits, and catalogues ( please pay attention to the general accreditation regulations )

Display of Koelnmesse press releases and press material from the exhibiting companies

www.koelnmesse.de

Bereits jetzt können Sie sich akkreditieren, dazu senden Sie uns bitte ein Fax oder eine E-Mail mit der Kopie Ihres Journalistenausweises.

Die Pressekarten gehen Ihnen dann per Post zu.

Bitte senden Sie Ihre Anfrage an:

www.messefrankfurt.com

You can get accreditation as from now : please send us a fax or an e-mail with a copy of your press ID card.

The press pass for the show will then be sent to you by post.

Please send your request to:

www.messefrankfurt.com

ein und folgen dem Menu.

Nachdem wir Ihre Akkreditierung durchgeführt haben, können Sie ab dem Sommer Ihre Pressekarte online ausdrucken.

Noch nie bei uns registriert?

www.buchmesse.de

If you ’ ve already been accredited for the Frankfurt Book Fair, please log in at “ My Book Fair ” on our website and follow the instructions.

Once we ’ ve completed your accreditation, you can print out your press pass online.

Not yet registered for the Frankfurt Book Fair?

www.buchmesse.de

Journalisten : a.

Offizielle Pressekarte oder b. Impressum + 2-3 von Ihnen unterzeichnete Artikel, die in einer Publikumszeitung / -Zeitschrift erschienen sind ( Firmenzeitungen werden nicht anerkannt ).

Ein Empfehlungsschreiben alleine genügt nicht.

www.salon-auto.ch

Journalist : a.

Official press card or b. An impressum + 2-3 articles with your signature and which were published in a public media ( company newspapers are not accepted ).

A recommendation letter from your editor only is not enough.

www.salon-auto.ch

Liebe Kolleginnen und Kollegen, hier haben Sie die Möglichkeit sich ab Herbst 2014 bis zwei Wochen vor Veranstaltungsbeginn, rund um die Uhr, online zu akkreditieren.

Ihre Pressekarte und den Parkausweis erhalten Sie dann per Post, den Katalog im Presse-Centrum.Beachten Sie bitte die Akkreditierungsrichtlinien der Koelnmesse GmbH.

Akkreditierungsrichtlinien

www.livingkitchen-cologne.de

Here you have the opportunity to apply for accreditation online around the clock from autumn 2014 up to two weeks before the beginning of the event.

You will receive your press card and parking permit by post and you can pick up a copy of the catalogue from the Press-Centre. Please take time to read the accreditation guidelines of the Koelnmesse Group.

Accreditation guidelines

www.livingkitchen-cologne.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "Pressekarte" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文