Alemão » Inglês

Traduções para „Kleinkunst“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Klein·kunst SUBST f kein pl

Kleinkunst
cabaret no indef art, no pl

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Innsbruck

Interessierten stehen 24 Galerien, 16 Museen, ein Landestheater (Drei-Sparten- Theater), zehn freie Bühnen, sechs Kinos, je ein Zentrum für Kleinkunst, moderne Musik und Theater zur Verfügung.

Innsbruck, die zweifache Olympiastadt (1964 und 1976) ist eine Sportstadt "par excellence".

www.hauserwirt.at

Innsbruck

For those who are interested in a bit of culture, Innsbruck offers 24 galleries, 16 museums, a theater (the “Landestheater”), ten independent stages, six cinemas, a centre for cabaret, one for modern music and one for theater.

Innsbruck hosted the Olympic games twice (in 1964 and 1976) and is a sports town “par excellence”.

www.hauserwirt.at

Auf Initiative von Professor Dr. h. c. mult.

Reinhold Würth wurde 1991 ein Museum sowie ein Veranstaltungssaal für Vorträge, Tagungen, Konzerte, Lesungen, Kleinkunst und anderes mehr in das Verwaltungsgebäude der Würth-Gruppe in Künzelsau integriert.

Seit ihrer Eröffnung 1991 sind diese Einrichtungen sowohl für Mitarbeiter des Hauses als auch für…

www.wuerth.com

Initiated by Professor Dr. h. c. mult.

Reinhold Würth, a museum and an event hall for lectures, conferences, concerts, readings, cabaret and others were integrated into the administrative building of the Würth Group in Künzelsau.

Ever since the opening in 1991, these facilities have become special magnets both for the company’s employees…

www.wuerth.com

Opens external link in new window

www.sigi-zimmerschied.de Mal bei der Kleinkunst Vorstellung in Kaisheim oder bei mir beim Heurigen, man trifft sich immer mal bei einem Glas Wein.

Opens external link in new window

www.mazza.at

Opens external link in new window

www.sigi-zimmerschied.de Either at a performance at the cabaret tavern in Kaisheim, or here at the estate, we frequently meet for a gls of wine.

Opens external link in new window

www.mazza.at

Reinhold Würth mit seinem im Jahr 1996 von dem österreichischen Künstler Alfred Hrdlicka geschaffenen Ebenbild

Auf Initiative von Reinhold Würth wurde 1991 ein Museum sowie ein Veranstaltungssaal für Vorträge, Tagungen, Konzerte, Lesungen und Kleinkunst in das Verwaltungsgebäude der Würth-Gruppe in Künzelsau integriert.

Seit ihrer Eröffnung sind diese Einrichtungen sowohl für Mitarbeiter des Hauses als auch für die interessierte Öffentlichkeit zu besonderen Anziehungspunkten geworden.

www.wuerth.com

Reinhold Würth and the sculpture of him made by the Austrian artist Alfred Hrdlicka in 1996

On his initiative a museum and an event hall for lectures, conferences, concerts, readings and cabaret were integrated into the administrative building of the Würth Group in Künzelsau.

Ever since the opening, these facilities have become special magnets both for the company’s employees and for the interested public at large.

www.wuerth.com

Open-Flair-Festival

Regelmäßige Konzert-, Theater- und Kleinkunst - veranstaltungen bieten für jeden Geschmack etwas - genau wie das bundesweit etablierte Open-Flair-Festival.

Doch was wäre Eschwege ohne das Johannisfest?

www.werratal-tourismus.de

Choose from the varied leisure possibilities : cycling tours, hiking tours, sailing and windsurfing grounds on the Lake Werratal with bathing beach and beach volleyball, water hiking with the canoe on the Werra, indoor swimming pool with sauna, solarium, black hole chute with a length of 80m, children ’ s chute with a length of 20m and children ’ s adventure area, paddling spots, tennis, bowling, riding, balloon trips, gliding, covered-wagon tours and individual group programmes.

Regular concert, theatre and cabaret events offer something for everyone ’ s taste – just as the nationwide-established Open Flair Festival in August.

But what were Eschwege without the Johannisfest?

www.werratal-tourismus.de

Zu den wichtigsten Kulturakteuren der RUB zählen das Musische Zentrum und das Kulturbüro boSKop.

Beide Institutionen bieten Kurse in Theater, Fotografie, Musik, Bildender Kunst, Tanz, Comedy, Kleinkunst und vielem mehr an.

Und beide präsentieren regelmäßig die Resultate: in Form von Theaterabenden, Konzerten, Ausstellungen, Festivals oder Shows. boSKop ist darüber hinaus verantwortlich für viele regelmäßige Kulturtermine wie Blues- oder Jazzsessions.

www.ruhr-uni-bochum.de

The most important cultural players at the RUB include the Arts Centre and the Cultural Office boSKop.

Both institutions offer courses in theatre, photography, music, visual arts, dance, comedy, cabaret, and much more.

And both regularly present the results: in the form of theatrical evenings, concerts, exhibitions, festivals, and shows. boSKop is also responsible for many regular cultural events such as blues or jazz sessions.

www.ruhr-uni-bochum.de

Oberstaufen bietet in jedem Herbst ein Festival für alle Altersklassen.

Die Veranstaltungen sind auf den drei Säulen Klassik, Kleinkunst und Jazz aufgebaut und vermitteln dem Kurort eine künstlerische Note mit besonderem Charme.

Viehscheid

www.oberstaufen.mondiholiday.de

Every autumn Oberstaufen holds a festival for all ages.

The events are based on three pillars: classic, jazz and cabaret, and lend an artistic tone to the spa town.

Viehscheid - driving down the cattle

www.oberstaufen.mondiholiday.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Kleinkunst" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文