Alemão » Francês

I . befreit ADJ

II . befreit ADV

II . befreien* VERBO reflex

3. befreien (sich lösen):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Burg war der Sitz des landesherrlichen Rentmeisters und als solche von allen Personal- und Reallasten befreit.
de.wikipedia.org
Da dieses Gelände teilweise von Altlasten befreit werden musste und andererseits einige denkmalgeschützte Gebäude vorhanden waren, wurde schon damals begonnen einige Teile des Krankenhauses dort einzumieten.
de.wikipedia.org
Finist kann befreit werden und sie erkämpfen sich einen Weg in die Freiheit.
de.wikipedia.org
Wenn man sich durch die Widerlegung einer irrigen Annahme von einer Illusion befreit, erhält man den Anstoß zu einer neuen, vielleicht erfolgreicheren Wahrheitssuche.
de.wikipedia.org
Solange der Imker allerdings nur selbstgewonnene Erzeugnisse seiner Imkerei vertreibt, ist er vom Erfordernis einer Reisegewerbekarte befreit (Abs.
de.wikipedia.org
Noch immer waren einige Teile der Standesherrschaft nicht von den Kriegslasten befreit, so dass die Einnahmen von den Ausgaben aufgefressen wurden.
de.wikipedia.org
Dass Spitzensportler dennoch vom Frontdienst befreit werden konnten, bewiesen Soldatenfußballmannschaften in Heer und Luftwaffe in den Heimatgarnisonen.
de.wikipedia.org
Der Heizer wurde in der Lokomotive eingeklemmt und musste mit Schneidbrennern befreit werden.
de.wikipedia.org
Die große Zahl von Zwangsarbeitern und Kriegsgefangenen in den Barackenlagern wurde befreit.
de.wikipedia.org
Ausnahmsweise sind jedoch einige Formen der Selbstversicherung von der gesetzlichen Versicherungsaufsicht befreit.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "befreit" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina