Alemão » Espanhol

Zwangswirtschaft <-, ohne pl > SUBST f

Bodenbewirtschaftung <-, -en> SUBST f AGRIC

Forstbewirtschaftung <-, -en> SUBST f

Abfallbewirtschaftung <-, -en> SUBST f

Eigenbewirtschaftung <-, -en> SUBST f AGRIC

Mittelbewirtschaftung <-, -en> SUBST f ECON

Devisenbewirtschaftung <-, -en> SUBST f FINAN, POL

Gebäudebewirtschaftung <-, -en> SUBST f ECON

Bewirtschaftung <-, -en> SUBST f

2. Bewirtschaftung AGRIC (Anbau):

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Zwangsbewirtschaftung und der Mangel an Schlachtvieh ließen wegen der geringen Einnahmen nur kleine Aufbau- und Reparaturarbeiten zu.
de.wikipedia.org
Der Vermieter hatte aber auch bei öffentlich geförderten Wohnungen ein Entscheidungsrecht, ob er dem Mieter die Wohnung vermietet, eine Zwangsbewirtschaftung von Sozialwohnungen fand nicht statt.
de.wikipedia.org
Die Lebensmittelknappheit durch die Zwangsbewirtschaftung in der Nachkriegszeit traf die meisten Lechenicher Bewohner weniger hart als die Großstädter.
de.wikipedia.org
Einen Tag vor der Reform ließ er über den Rundfunk verkünden, Zwangsbewirtschaftung und Preisbindungen seien für einen ersten Bereich industrieller Fertigprodukte aufgehoben.
de.wikipedia.org
Der herbe Rückschlag kam mit der Einstellung der Produktion von Margarine aus Personal- und Rohstoffmangel im zweiten Kriegsjahr sowie verordneter Zwangsbewirtschaftung.
de.wikipedia.org
Die staatlichen Zwangsbewirtschaftung des Realsozialismus verhinderte eine auf privatwirtschaftliche Engagement beruhende touristische Weiterentwicklung.
de.wikipedia.org
So befürwortete er die staatliche Zwangsbewirtschaftung der Nahrungsmittel, den Ausgleich mit den Gewerkschaften und die Begrenzung unternehmerischer Kriegsgewinne.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "zwangsbewirtschaftung" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina