Alemão » Espanhol

Traduções para „ausfließen“ no dicionário Alemão » Espanhol (Salte para Espanhol » Alemão)

aus|fließen

ausfließen irreg VERBO intr +sein:

ausfließen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Dieses Programm kann sowohl das Ausfließen (Hydraulik) als auch das Abtragen von Dammmaterial (Erosion) erfassen.
de.wikipedia.org
Eine einseitige Fazialislähmung führt zu einem Herabhängen des Mundwinkels und damit zum Ausfließen von Speichel.
de.wikipedia.org
Das Corium kann sich jedoch auch durch den Reaktordruckbehälter hindurchschmelzen und ausfließen oder durch den Druck im Reaktorinneren als geschmolzener Strom ausgestoßen werden.
de.wikipedia.org
Unmittelbar nach dem Ausfließen beginnt sofort die Neubildung von Milchsaft, die je nach ausgeflossener Menge nach etwa 2 Tagen abgeschlossen ist.
de.wikipedia.org
Das Ausfließen ist aber nur eine metaphorische Umschreibung, die zu Missverständnissen führen kann.
de.wikipedia.org
Durch den Hervorgang oder das Ausfließen tritt eine Vielzahl von Eigenschaften zutage, die im Bereich der Vielheit wahrnehmbar sind.
de.wikipedia.org
In sehr trockenen Klimaten wird das zur Erdoberfläche aufgedrungene Salz hingegen nicht ausgewaschen und kann ausfließen und mehrere hundert Meter hohe Berge oder Salzgletscher bilden.
de.wikipedia.org
Man kann daher die Flüssigkeit mittels der Mariotteschen Flasche, obgleich der Wasserspiegel sinkt, unter gleich bleibendem Druck und daher mit gleich bleibender Geschwindigkeit ausfließen lassen.
de.wikipedia.org
Weil der Tankschlauch verkantet aufgesetzt wurde, konnte Benzin ausfließen und sich entzünden.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus neigen enggestufte Sande bei dynamischer Anregung zu Kornverlagerung (Ausfließen).
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"ausfließen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina