Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lauert hinter jeder Ecke
clasp

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. serrer [seʀe] VERBO trans

1. serrer (maintenir vigoureusement) personne:

serrer volant, rame
serrer qc dans sa main pièce, bonbon, crayon, clé
to hug sb/sth
serrer la main de ou la pince coloq à qn

2. serrer (ajuster) personne:

serrer corset, ceinture, nœud
serrer ficelle

3. serrer (tenir à l'étroit):

serrer chaussures, vêtement:

4. serrer (bloquer):

serrer écrou, vis, boulon
serrer robinet
sans serrer fixer, visser

5. serrer (être près de):

serrer le trottoir automobiliste:
to hug the kerb Brit ou curb americ
serrer à droite/gauche véhicule:
serrer qn de près concurrent:
to be hot on sb's tail

6. serrer (rapprocher):

serrer livres, tables, objets
to push [sth] closer together (contre against)
serrer personne
to squeeze (dans in, contre against)
être serré livres, personnes:
serrer les rangs literal, fig

7. serrer (étudier en profondeur):

8. serrer (réduire):

serrer budget, dépenses, prix

9. serrer NÁUT:

serrer voile

10. serrer (ranger) lit, region:

serrer objet précieux, économies
to stow [sth] away

II. se serrer VERBO reflex

1. se serrer (se rapprocher de):

se serrer personnes:
to squeeze up (autour de around, dans in)

2. se serrer (se comprimer):

3. se serrer (se contracter):

III. serrer [seʀe]

serrer la pince coloq ou louche coloq ou cuiller coloq à qn
inglês
inglês
francês
francês
close up group:
close up troops:
tighten lid, screw, strap
tighten lips:

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

I. serrer [seʀe] VERBO trans

1. serrer (tenir en exerçant une pression):

2. serrer (contracter):

serrer dents, mâchoires, poings
serrer lèvres
serrer les fesses fig coloq

3. serrer (rendre très étroit):

serrer ceinture, nœud

4. serrer (se tenir près de):

serrer qn/qc

5. serrer (rapprocher):

serrer invités
être serrés personnes, objets

6. serrer (restreindre):

serrer budget
serrer dépenses

II. serrer [seʀe] VERBO intr

III. serrer [seʀe] VERBO reflex se serrer

1. serrer (se rapprocher):

serrons-nous autour du feu!

2. serrer (se contracter):

Expressões:

inglês
inglês
francês
francês
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

I. serrer [seʀe] VERBO trans

1. serrer (tenir en exerçant une pression):

2. serrer (contracter):

serrer dents, mâchoires, poings
serrer lèvres
serrer les fesses fig coloq

3. serrer (rendre très étroit):

serrer ceinture, nœud

4. serrer (se tenir près de):

serrer qn/qc

5. serrer (rapprocher):

serrer invités
être serrés personnes, objets

6. serrer (restreindre):

serrer budget
serrer dépenses

II. serrer [seʀe] VERBO intr

III. serrer [seʀe] VERBO reflex se serrer

1. serrer (se rapprocher):

serrer personnes

2. serrer (se contracter):

Expressões:

inglês
inglês
francês
francês
Présent
jeserre
tuserres
il/elle/onserre
nousserrons
vousserrez
ils/ellesserrent
Imparfait
jeserrais
tuserrais
il/elle/onserrait
nousserrions
vousserriez
ils/ellesserraient
Passé simple
jeserrai
tuserras
il/elle/onserra
nousserrâmes
vousserrâtes
ils/ellesserrèrent
Futur simple
jeserrerai
tuserreras
il/elle/onserrera
nousserrerons
vousserrerez
ils/ellesserreront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Cet outil permet de serrer un foret, un taraud, ou une fraise, ou tout objet de petite taille en vue de le manipuler ou de l'utiliser manuellement.
fr.wikipedia.org
Certaines expressions permettent au héros de se rapprocher physiquement de sa (son) partenaire, de serrer la main des autres, de câliner, etc.
fr.wikipedia.org
Sinon la vis peut se serrer directement dans une des pièces à assembler qui présente alors un trou taraudé, éventuellement équipé d'un insert (filets rapportés).
fr.wikipedia.org
Il est donc possible de déterminer s'il convient de serrer ou de desserrer un rayon particulier en fonction du voilage de la roue.
fr.wikipedia.org
L'autre extrémité est munie d'un levier associé à une came permettant de mettre « en tension » (serrage) ou « hors tension » (desserrage) l'élément à serrer.
fr.wikipedia.org