Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

他是个念过书的人
I will return

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] VERBO trans

1. rendre (retourner):

rendre objet emprunté
to return (à to)
rendre objet consigné
to take back (à to)
rendre otage, territoire annexé
to return (à to)
rendre cadeau
to give back (à to)
rendre article défectueux
to return (à to)
rendre emprunt, somme, dette
to pay back (à to)
rendre salut, invitation
to return (à to)
prête-moi 100 euros, je te les rendrai demain

2. rendre (redonner):

3. rendre (faire devenir):

4. rendre (remettre) élève, étudiant:

rendre copie, devoir
to hand in, to give in (à to)

5. rendre (produire) terre, champ:

rendre récolte, quantité

6. rendre (exprimer, traduire):

rendre auteur, mots: pensée, sentiment, atmosphère
rendre traducteur: texte, terme
rendre nuance
rendre peintre: lumière, relief, scène
rendre traduction, tableau: atmosphère, style
rendre l'expression d'un visage peintre, photographe:

7. rendre (vomir):

rendre aliment, déjeuner, bile

8. rendre (prononcer):

rendre jugement, sentence, arrêt, décision, décret
rendre verdict
rendre oracle

9. rendre (émettre) instrument, objet creux:

rendre son

10. rendre (exsuder):

11. rendre DESP concurrent:

to have a weight handicap (à compared with)

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] VERBO intr

1. rendre:

rendre, a. rendre bien (produire) terre:
rendre, a. rendre bien plante:
rendre, a. rendre bien culture, céréale:
rendre, a. rendre bien activité, commerce:

2. rendre (vomir):

to throw up coloq
to feel sick Brit

III. se rendre VERBO reflex

1. se rendre (aller):

2. se rendre (devenir):

3. se rendre (capituler):

se rendre criminel:
to give oneself up (à to)
se rendre troupe, armée, ville:
to surrender (à to)

4. se rendre (se soumettre):

se rendre à qc argument, avis
se rendre à qc prières, supplique
se rendre à qc appel

IV. rendre [ʀɑ̃dʀ]

monnaie [mɔnɛ] SUBST f

1. monnaie (unité monétaire):

2. monnaie (pièces et billets de faible valeur):

cough up the money! coloq

3. monnaie (appoint):

4. monnaie (pièce):

5. monnaie (bâtiment):

6. monnaie ECON (argent):

Expressões:

César [sezaʀ] SUBST m

1. César → césar

2. César HIST:

Expressões:

césar [sezaʀ] SUBST m

1. césar CINEMA:

2. césar (dictateur):

I. bagage [baɡaʒ] SUBST m

1. bagage:

2. bagage (sac, valise):

3. bagage fig:

II. bagages SUBST mpl

bagages mpl (valises, effets):

luggage uncountable

III. bagage [baɡaʒ]

IV. bagage [baɡaʒ]

inglês
inglês
francês
francês
je te le rendrai demain
rendre (to à)
hand in homework
hand in equipment, keys
to drive sb demented coloq
disgorge MED obstruction

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

I. rendre [ʀɑ̃dʀ] VERBO trans

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre JUR:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ̃dʀ] VERBO intr (vomir)

III. rendre [ʀɑ̃dʀ] VERBO reflex

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

inglês
inglês
francês
francês
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

I. rendre [ʀɑ͂dʀ] VERBO trans

1. rendre (restituer):

2. rendre (donner en retour):

3. rendre (rapporter):

rendre qc article défectueux

4. rendre (donner):

5. rendre (redonner):

6. rendre (faire devenir):

7. rendre JUR:

rendre jugement, verdict, arrêt

8. rendre (vomir):

II. rendre [ʀɑ͂dʀ] VERBO intr (vomir)

III. rendre [ʀɑ͂dʀ] VERBO reflex

1. rendre (capituler):

2. rendre (aller):

inglês
inglês
francês
francês
Présent
jerends
turends
il/elle/onrend
nousrendons
vousrendez
ils/ellesrendent
Imparfait
jerendais
turendais
il/elle/onrendait
nousrendions
vousrendiez
ils/ellesrendaient
Passé simple
jerendis
turendis
il/elle/onrendit
nousrendîmes
vousrendîtes
ils/ellesrendirent
Futur simple
jerendrai
turendras
il/elle/onrendra
nousrendrons
vousrendrez
ils/ellesrendront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Une balance gyroscopique est un dispositif expérimental permettant de mettre en évidence les propriétés mécaniques d'un gyroscope.
fr.wikipedia.org
Genzel a notamment mis en évidence la présence de sursauts lumineux se produisant régulièrement au niveau du trou noir dans les longueurs d'onde infra-rouge.
fr.wikipedia.org
Aucun champ magnétique significatif d'origine lunaire n'est mis en évidence et le flux de micrométéorites s'avère beaucoup plus faible que prévu.
fr.wikipedia.org
Ces techniques ont peu, voire aucune, adhérence à une ontologie particulière, mais mettent en évidence ce qui ne sont souvent que des distinctions subtiles.
fr.wikipedia.org
Il s'accompagne d'un regroupement des nécropoles, un élément que l'archéologie permet de mettre en évidence.
fr.wikipedia.org