Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

setole
(over) there

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

I. [la] ADV Lorsque est employé par opposition à ici il se traduit par (over) there: ne le mets pas ici, mets-le là = don't put it here, put it there; lorsque signifie ici il se traduit par (over) here: viens là = come (over) here.
Lorsque est utilisé avec un sens temporel il se traduit par then: et là, le téléphone a sonné = and then the phone rang.
Pour les autres emplois voir l'article ci-dessous. celle-là, celui-là etc sont traités en entrée à part entière suivant l'ordre alphabétique.

1. là (désignant un lieu):

(ici)
j'ai mal
qui va là?
pose-le

2. là (à ce moment):

s'il en est (arrivé) , c'est que
d'ici

3. là (pour renforcer l'énoncé):

4. là (dans cela, en cela):

5. là (à ce point):

6. là (suivi d'une proposition relative):

c'est que (à cet endroit)
c'est que (à ce moment)

7. là (pour renforcer un adjectif démonstratif):

en ce temps-là
ce jour-là
cet homme-là
ces gens-là
dans ce cas-là

8. là (précédé d'une préposition):

de à penser que
il a fallu en passer par fig
si tu y vas par fig

II. [la] INTERJ

, tout doux!

la1 ART def art PRON

la → le

I. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] ART def art

1. le (avec complément de nom):

2. le (en parlant d'une personne):

3. le (avec un nom d'espèce):

4. le (avec un nom propre):

la Marion coloq

5. le (avec un adjectif):

6. le (avec préposition et nombre):

7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):

a, an

8. le (dans les exclamations):

II. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] PRON PESS

III. le <la>, l' before vowel or mute h, <pl les> [lə, la, l, lɛ] PRON nt

1. le (complément):

if HE says so

2. le (attribut):

the garden Brit ou yard americ wasn't tidy, now it is

la2 [la] SUBST m

la MÚS (note)
donner le la literal

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dem Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) coloq:

that fellow is pushing it a bit! Brit coloq

7. celui-là coloq:

I. même [mɛm] ADJ

1. même (identique):

2. même (suprême):

même bonté, dévouement, générosité

3. même (exact):

II. même [mɛm] ADV

1. même (pour renchérir):

2. même (précisément):

III. à même de CONJ

IV. de même ADV

V. de même que CONJ

the price of petrol Brit ou gas americ , as well as that of tobacco, has risen by 10%

VI. même si CONJ

VII. même que CONJ

même que calão:

VIII. même [mɛm] PRON indef

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl celles-ci [sɛlsi]> PRON dem

1. celui-ci (désignant ce qui est proche dans l'espace):

2. celui-ci (annonçant ce qui suit):

3. celui-ci (ce dernier):

4. celui-ci (l'un):

là-dessous [lad(ə)su] ADV De même que se traduit soit par here soit par there, là-dessous au sens littéral, se traduit par under here ou under there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.

1. là-dessous (sous une surface):

2. là-dessous (dans cette histoire):

il y a qc de louche coloq là-dessous

là-haut [lao] ADV De même que se traduit soit par here soit par there, là-haut, au sens littéral, se traduit par up here ou up there suivant que l'objet dont on parle se trouve près ou non du locuteur.

1. là-haut (en hauteur):

là-haut (près)
là-haut (plus loin)
de là-haut
tout là-haut

2. là-haut (à l'étage):

là-haut

3. là-haut (au paradis):

là-haut

jusque-là [ʒyskəla] ADV

1. jusque-là (dans le temps):

jusque-là

2. jusque-là:

Expressões:

en avoir jusque-là de qc/qn coloq
to have had it up to here with sth/sb coloq
en avoir jusque-là de qc/qn coloq
en avoir jusque-là de faire coloq
j'en ai jusque-là! coloq
I've had it up to here! coloq
j'en ai jusque-là! coloq
I've had enough! coloq
s'en mettre jusque-là coloq

celles-là

celles-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dem Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) coloq:

that fellow is pushing it a bit! Brit coloq

7. celui-là coloq:

celle-là

celle-là → celui-là

celui-là [səlɥila], celle-là [sɛlla] <mpl ceux-là[søla] fpl celles-là[sɛlla]> PRON dem Pour les sens 1, 3 et 4 voir aussi celui-ci.

1. celui-là (désignant ce qui est plus éloigné):

celui-là
ceux-là, celles-là
lequel des deux?—‘celui-là (là-bas)

2. celui-là (le suivant):

3. celui-là (le premier des deux):

celui-là

4. celui-là (l'autre):

celui-là

5. celui-là (par rapport aux précédents):

6. celui-là (emphatique) coloq:

that fellow is pushing it a bit! Brit coloq

7. celui-là coloq:

no Dicionário PONS

1 [la] ADV

1. là (avec déplacement à distance):

2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):

de

3. là (ici, avec une personne à qui on parle):

je suis

4. là (à ce moment-là):

5. là (alors):

Expressões:

2 [la] INTERJ

I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART def

II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON pess, f

1. la (personne):

2. la (animal ou objet):

3. la avec un présentatif:

la2 [la] SUBST m inv MÚS

lah Brit
la americ

do [do] SUBST m inv

LA [ɛle]

LA abreviatura de Los Angeles

là-dessus [lad(ə)sy] ADV

1. là-dessus (direction, ici):

là-dessus

2. là-dessus (direction, là-bas):

là-dessus

3. là-dessus (à ce sujet):

là-dessus

4. là-dessus (sur ce):

là-dessus

celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlɥila] PRON dem

1. celui-là (en désignant):

celui-là (celle-là) chose
celui-là (celle-là) personne

2. celui-là (avec un geste):

3. celui-là (référence à un antécédent) → celle-là

4. celui-là (en opposition) → celui-ci, → celle-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dem

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! coloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dem

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

là-haut [lao] ADV

1. là-haut (au-dessus: direction, dans le ciel):

là-haut

2. là-haut (au-dessus: lieu):

là-haut

là-dedans [lad(ə)dɑ̃] ADV

1. là-dedans (lieu):

là-dedans

2. là-dedans (direction):

là-dedans

3. là-dedans (en parlant d'une affaire):

là-bas [labɑ] ADV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

là-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

là-bas
no Dicionário PONS

1 [la] ADV

1. là (avec déplacement à distance):

2. là (avec/sans déplacement à proximité/distance):

de

3. là (ici, avec une personne à qui on parle):

je suis

4. là (à ce moment-là):

5. là (alors):

Expressões:

2 [la] INTERJ

I. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] ART def

II. la1 <devant voyelle ou h muet l'> [la] PRON pess, f

1. la (personne):

2. la (animal ou objet):

3. la avec un présentatif:

la2 [la] SUBST m inv MÚS

do [do] SUBST m inv

LA [ɛle]

LA abreviatura de Los Angeles

là-bas [labɑ] ADV

1. là-bas (avec déplacement à distance):

là-bas

2. là-bas (avec l'endroit précisé):

là-bas

celui-là (celle-là) <ceux-là> [səlʏila] PRON dem

1. celui-là (en désignant):

celui-là (celle-là) chose
celui-là (celle-là) personne

2. celui-là (avec un geste):

3. celui-là (référence à un antécédent) → celle-là

4. celui-là (en opposition) → celui-ci, celle-ci

celui-ci (celle-ci) <ceux-ci> [səlʏisi] PRON dem

celui-ci (celle-ci) chose
celui-ci (celle-ci) personne

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dem

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dem

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! coloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celles-là [sɛlla] ceux-là PRON dem pl

1. celles-là (en désignant):

celles-là

2. celles-là (référence à un antécédent):

ah! je les retiens celles-là alors! coloq

3. celles-là (en opposition) → celles-ci

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci PRON dem pl

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

ceux-là (celles-là) [søla] pl PRON dem

1. ceux-là (en désignant):

ceux-là (celles-là)

2. ceux-là (référence à un antécédent) → celle-là

3. ceux-là (en opposition):

ceux-là (celles-là)

celles-ci [sɛlsi] ceux-ci PRON dem pl

1. celles-ci (pour distinguer):

2. celles-ci (référence à un antécédent):

3. celles-ci (en opposition):

ceux-ci (celles-ci) [søsi] pl PRON dem

1. ceux-ci (pour distinguer):

ceux-ci (celles-ci)

2. ceux-ci (référence à un antécédent):

ceux-ci (celles-ci)

3. ceux-ci (en opposition) → ceux-là, celles-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dem

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! coloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-là <celles-là> [sɛlla] celui-là PRON dem

1. celle-là (en désignant):

celle-là chose
celle-là personne

2. celle-là (référence à un antécédent):

ah! je la retiens celle-là alors! coloq

3. celle-là (en opposition) → celle-ci

celle-ci <celles-ci> [sɛlsi] celui-ci PRON dem

1. celle-ci (en désignant):

celle-ci chose
celle-ci personne

2. celle-ci (référence à un antécédent):

3. celle-ci (en opposition):

Vocabulário de Integração do Ofício Franco-Alemão para a Juventude (OFAJ) "Intégration et égalité des chances"

Vocabulário Técnico da Refrigeração GEA

domaine de la surgélation

domaine de la climatisation

section de la ligne d'aspiration

domaine de la réfrigération normale

fonctionnement de la tour de refroidissement

section idéale de la ligne d'aspiration

section idéale de la conduite de refoulement

étanchéité réglable de la tige de soupape

section de la conduite de refoulement

soupape de sécurité pour le compresseur

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Le modèle du seuil de rentabilité est particulièrement décisif pour lancer un nouveau produit sur le marché.
fr.wikipedia.org
Motivant la créativité dans les domaines industriels, le dessin ou modèle industriel participe également au développement économique et favorise l'exportation de produits nationaux.
fr.wikipedia.org
Ce modèle est surtout réputé pour avoir défrayé la chronique à sa présentation en 1998.
fr.wikipedia.org
À l'inverse, Insecure fournit un modèle pour une télévision féministe.
fr.wikipedia.org
Mais le graviton ne fait pas partie du modèle standard.
fr.wikipedia.org