Alemão » Português

Untermenu <-s, -s> SUBST nt COMPUT

Untermieter(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f)

Unterarm <-(e)s, -e> SUBST m

unterhalb PRAEP +Gen

untertags ADV A CH

Unterlage <-n> SUBST f

unterwegs [ʊntɐˈve:ks] ADV

unterfordern VERBO

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
In einfacher Sprache und mit Cartoons illustriert lieferte das Heft wissenschaftlich untermauerte Argumente gegen Rassismus.
de.wikipedia.org
Die Datierung wurde durch einen unbeschädigten, keinerlei Benutzungsspuren zeigenden Tüllenmeißel aus Bronze untermauert, der als Bauopfer anzusehen ist.
de.wikipedia.org
Er hatte somit bereits überregionale Bedeutung als Handelsplatz, was auch durch die spätere Existenz eines Hökeramtes untermauert wird.
de.wikipedia.org
Theoretisch untermauert wurden diese Untersuchungen durch das Vorlegen eines Cluster-Konzeptes.
de.wikipedia.org
Damit mussten die Holländer reagieren, um ihrerseits eigene Interessen zu untermauern.
de.wikipedia.org
Klar war, dass erst eine dauerhafte Besiedlung durch spanische Kolonisten den Herrschaftsanspruch nachhaltig untermauern würde.
de.wikipedia.org
Dabei scharten sich die Gefolgsleute der einzelnen Parteien in der Regel um den Sohn eines Königs, um ihren Machtanspruch zu untermauern.
de.wikipedia.org
Westlich davon fand man einen Altar, der die kultische Funktion dieser Bauten untermauert.
de.wikipedia.org
Dieser Fund untermauert zusammen mit einem weiteren römischen Steinfund, welcher in der Kirche entdeckt wurde, die vermutete Existenz eines heidnischen Vorgängerbaues.
de.wikipedia.org
Ein in den Hintergrund gemischter Chor und Streicher untermauern als Klanglandschaft die dunkle Atmosphäre.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"untermauern" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português