Alemão » Francês

spüren [ˈʃpyːrən] VERBO trans

2. spüren (fühlen, wahrnehmen):

spüren
einen Schmerz im Knie spüren
den Wein spüren

spuren [ˈʃpuːrən] VERBO intr coloq (gehorchen)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Hier ist der Einfluss der übergeordneten Muttergesellschaft United Fruit Company auf Elders & Fyffes und Union zu spüren.
de.wikipedia.org
Dabei gelingt es ihm wie bei seinen Landschaftsbilden, den Betrachter in das Motiv mitzunehmen und ihn den Ort und dessen Stimmung spüren zu lassen.
de.wikipedia.org
Der Skispringer spürt mehr Luftkraft, und die Flugbahnhöhen nehmen meist auch zu, wodurch ein Sturz aus Höhen bis zu sechs Metern auch tödlich enden könnte.
de.wikipedia.org
Ihre Nahrung spüren sie mit der langen Schnauze auf der Erdoberfläche oder in selbstgegrabenen Löchern auf.
de.wikipedia.org
Sie spürt keinen Schmerz und ist erst am nächsten Morgen entsetzt über ihre Wunde.
de.wikipedia.org
Erste Anzeichen einer Bauernrevolte sind überall in der Region zu spüren.
de.wikipedia.org
Der Produktionsassistent der Fernsehübertragung spürt ihn wieder auf und überredet ihn zu weiteren Fernsehauftritten gegen Bezahlung.
de.wikipedia.org
Einflüsse des französischen Existentialismus sind daher in seinem Werk nicht zu spüren.
de.wikipedia.org
Wenn der seinen Rachmaninow da reinhämmert, dann spürt er die Musik in allen Körperteilen.
de.wikipedia.org
Überlebte er dieses Zeremoniell, war er künftig mit der Brut auf übernatürliche Weise verbunden, konnte ihre Anwesenheit spüren und ihre telepathische Kommunikation verstehen.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"spüren" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina