Alemão » Francês

weichen <wich, gewichen> [ˈvaɪçən] VERBO intr +sein

1. weichen (schwinden) Spannung, Unruhe, Angst:

weichen

2. weichen (nachgeben):

einer S. Dat weichen
céder à qc

3. weichen (weggehen):

zur Seite weichen
nicht von der Stelle weichen

I . weich [vaɪç] ADJ

5. weich (Milde ausstrahlend):

6. weich FINAN:

II . weich [vaɪç] ADV

Expressões:

Exemplos de frases com weichen

einer S. Dat weichen
zur Seite weichen
die Weichen [für etw] stellen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Es herrschte großer Mangel an Nahrungsmitteln und Heizmaterial, sogar die wertvollen Baumschulkulturen mussten dem Gemüsebau weichen.
de.wikipedia.org
Werden sie wieder benötigt, müssen sie wieder geladen werden (und etwas anderes muss dafür weichen).
de.wikipedia.org
Dadurch wichen häufig auch die Uniformvorschriften der Zugehfrauen (und Dienstmänner) von denen der Dienstboten ab.
de.wikipedia.org
Die Sämlinge bilden eine Pfahlwurzel aus, die aber bald dem flachen Wurzelsystem weicht.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1828 wich sie einem klassizistischen Saalbau; nur der alte Turm blieb stehen.
de.wikipedia.org
Der Bahnhof verfügte über sechs durchgehende Gleise, drei Stumpfgleise, siebzehn Weichen und zwei Anschlussgleise.
de.wikipedia.org
1912 waren dann im 1,6 Kilometer langen Bahnhof 45 Weichen, acht Doppelkreuzungsweichen und einer Kreuzung vorhanden.
de.wikipedia.org
Dem Orgeleinbau auf der Empore mussten vier Bilder weichen.
de.wikipedia.org
1995 musste das Tempodrom dem neuen Kanzleramt weichen und erhielt in der Folge einen festen Neubau am Anhalter Bahnhof.
de.wikipedia.org
Zahlreiche Gebäude mussten der Residenz des Grafen weichen und wurden in der Vorstadt wieder aufgebaut.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"weichen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina