Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

他早走了
Nachschaltrechner

no Dicionário PONS

back-end ˈpro·ces·sor SUBST COMPUT

no Dicionário PONS

I. back [bæk] SUBST

1. back (of body):

Rücken m <-s, ->
behind sb's back fig
sich Acus verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]

2. back:

back (not front) of building, page
Rückseite f <-, -n>
back of car
Heck nt <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne f <-, -n>
Rücksitz[e] m[pl]
Fond m <-s, -s> téc
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or americ out back]
auf dem Rücksitz [o. téc im Fond]

3. back DESP (player):

Verteidiger(in) m (f) <-s, ->

Expressões:

hinter jdm
hinter jdm her coloq
am Ende der Welt humor
jwd coloq humor
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. Gen tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken coloq [o. hetzen]
sich Acus in etw Acus hineinknien
sich Acus von jdm abwenden

II. back [bæk] ADJ atrib, inv

1. back <backmost> (rear):

Hintertür f <-s, -[n]>
Hintereingang m <-(e)s, -gänge>
Hinterbein nt <-(e)s, -e>
Gesäßtasche f <-, -n>
Rücksitz m <-es, -e>
Backenzahn m <-(e)s, -zähne>

2. back (of body):

back pain, problems

3. back (old):

alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand m <-(e)s, -stände>

Expressões:

auf Eis liegen coloq
to put sth on the back burner coloq
etw auf Eis legen coloq

III. back [bæk] ADV inv

1. back (to previous place):

CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen coloq

2. back (to rear):

to hold sb back fig
back of sb/sth americ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw

3. back (in return):

to pay sth back

4. back (to past):

das war [schon] 1950

5. back americ (losing):

Expressões:

to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen

IV. back [bæk] VERBO trans

1. back (support):

to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FINAN

2. back (drive):

3. back (accompany):

to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten

4. back TÉC (line):

to back sth

Expressões:

V. back [bæk] VERBO intr

back car:

I. end [end] SUBST

1. end (last, furthest point):

Ende nt <-s, -n>
at our/your end coloq

2. end (final part, finish):

Ende nt <-s, -n>
Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss m <-es> kein pl
Quartalsende nt <-s> kein pl

3. end (limit):

Ende nt <-s, -n>

4. end (completion):

Schluss m <-es, Schlụ̈s·se>
to put an end to sth
etw Dat ein Ende setzen

5. end (exhaustion):

Ende nt <-s, -n>
fertig sein coloq
to be at an end fig
pleite sein coloq

6. end (surface bounding extremities):

Ende nt <-s, -n>
end TÉC
Stirnseite f <-, -n>
end TÉC
Stirnfläche f <-, -n>

7. end usu pl:

Ziel nt <-(e)s, -e>
Absicht f <-, -en>
Zweck m <-(e)s, -e>

8. end fig (matter of concern):

Teil m <-(e)s, -e>

9. end (result):

Ergebnis nt <-ses, -se>

10. end (death):

Ende nt <-s, -n>
Tod m <-es, -e>

11. end (small leftover piece):

Rest m <-(e)s, -e>
Ende nt <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel m <-s, ->

12. end (share in a business transaction):

Anteil m <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis nt

13. end DESP:

14. end COMPUT (button on keyboard):

Ende

15. end coloq (the worst):

16. end esp americ coloq (the best):

Expressões:

to come to a bad [or Brit sticky]end
hochgehen coloq
to be at the end of one's tether [or americ rope]

II. end [end] VERBO trans

1. end (finish):

to end sth

2. end (make stop):

to end sth
to end sth
etw Dat ein Ende setzen [o. machen]

3. end (outdo):

Expressões:

III. end [end] VERBO intr

1. end (result in):

to end in sth
in etw Dat enden

2. end (finish):

Entrada OpenDict

back SUBST

to have sb's back fig
hinter jdm stehen fig
Entrada OpenDict

end SUBST

Entrada OpenDict

back VERBO

Entrada OpenDict

back ADV

Entrada OpenDict

back SUBST

Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada
Não há frases de exemplo à disposição.

Não há frases de exemplo à disposição.

Experimente com outra entrada.

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

It is also common to use a rhetorical question to bring an end to a debate or to finalize a decision.
en.wikipedia.org
These witches have also been humorously referred to be spinsters who will end up there in order to escape from the old maid tax.
en.wikipedia.org
His wife finally made him end expansion of the collection by imploring him to stop giving away our daughter's whole inheritance.
en.wikipedia.org
Until the end of season 2008-09 he played in 11 matches for the club and scored 5 goals.
en.wikipedia.org
The variation of the longitude is assumed to be zero at the end points, so the first term disappears.
en.wikipedia.org