Latim » Alemão

octingentī <ae, a> KARD ADJ (octo u. centum)

achthundert

septin-gentī <ae, a> KARD ADJ (septem u. centum)

siebenhundert

tingō <tingere, tīnxī, tīnctum>, tinguō <tinguere>

1.

benetzen, befeuchten, bestreichen [ ora lacrimis; gemmam; tunicam sanguine; corpora lymphis; fontem medicamine vergiften ]; in etw. eintauchen (alqd re o. in re) [ aequore; faces in amne = auslöschen ]

2. poet; nachkl.

färben [ poma puniceo colore; comam ]
tīncta -ōrum nt
Gefärbtes, Buntes

3. übtr

m. etw. versehen, ausstatten [ loca lumine erhellen ]

quīngēnī <ae, a> (quingenti)

je fünfhundert

septingentiēns, septingentiēs ADV (septingenti) nachkl.

siebenhundertmal

per-pendī

perf v. perpendo

Veja também: per-pendō

per-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

genau abwägen, gründlich erwägen, genau untersuchen [ vitia virtutesque genau gegeneinander abwägen ]

sus-pendī

perf v. suspendo

Tingi <Akk. -in> f

Stadt in Mauretanien, zeitweilig punisch besetzt, später Hauptstadt der Provinz Mauretania Tingitana; j. Tanger

in-generō <generāre>

einpflanzen, einflößen, einhauchen, schaffen
ingeneratus P. P. P.
angeboren

ingenium <ī> nt (ingigno)

1.

Gemütsart, Sinnesart, Charakter, Temperament [ bonum; malum; placidum; acerrimum; lenissimum; nobile; humanum ]
nach eigener Art u. Weise
jeder nach seiner Eigenart

2.

angeborene Fähigkeit, natürlicher Verstand, Scharfsinn, Begabung
Scharfsinn
Schwachkopf

3.

schöpferischer Geist, Genie, Talent
natürliches Talent
gewandter Geist

4. meton.

a.

geistreicher Mensch, Genie, Talent, kluger Kopf

b. nachkl.

kluger Einfall, geistreiche Erfindung

5.

angeborener Mut [ firmum ]

6.

(v. Sachen)
ingenium poet; nachkl.
natürliche Beschaffenheit, Natur [ arvorum; campi; loci ]

ingenuus <a, um> (ingigno)

1.

freigeboren
ingenuus Subst m
der Freie

2. meton.

edel, anständig [ animus; vita; studia ]

3.

aufrichtig, offen(herzig) [ homo ]

4. poet

einheimisch, nicht fremd

5. poet

angeboren, natürlich [ indoles; color ]

6. Ov.

schwächlich, verzärtelt [ vires ]

tintinnō, tintinō <tintināre [o. tintinnāre] > (tinnio) poet

klingen

tinea <ae> f poet; nachkl.

Motte; Raupe

tinniō <tinnīre>

1. vor- u. nachkl.

klingeln, klimpern, schellen [ tintinnabulum ]

2.

m. Geld klimpern = (be)zahlen

3.

tinnio vor- u. nachkl.
ertönen lassen, laut singen, schreien
nimium iam tinnis Plaut.
dein langes Wortgeklingel hab’ ich satt

tīnxī

perf v. tingo

Veja também: tingō

tingō <tingere, tīnxī, tīnctum>, tinguō <tinguere>

1.

benetzen, befeuchten, bestreichen [ ora lacrimis; gemmam; tunicam sanguine; corpora lymphis; fontem medicamine vergiften ]; in etw. eintauchen (alqd re o. in re) [ aequore; faces in amne = auslöschen ]

2. poet; nachkl.

färben [ poma puniceo colore; comam ]
tīncta -ōrum nt
Gefärbtes, Buntes

3. übtr

m. etw. versehen, ausstatten [ loca lumine erhellen ]

ap-pendī

perf v. appendo

Veja também: ap-pendō

ap-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

1.

zuwiegen [ aurum ], auszahlen

2. spätlat

aufhängen

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina