Latim » Alemão

līchēn <ēnis> m (griech. Fw.) nachkl.

lichen BOT, MED
Flechte

paulis-per, paullis-per ADV (paulu)

ein Weilchen [ manere; proelium intermittere; lecticam deponere ];

aulicī <ōrum> m (aulicus)

Höflinge, Hofstaat

aulicus <a, um> (griech. Fw.)

→ aula nachkl.

zum (Fürsten-)Hof gehörig, Hof-

Veja também: aula , aula

aula2 <ae> f vor- u. nachkl.

(Koch-)Topf

aula1 <ae> f (griech. Fw.)

1.

Hof des Hauses, auch Gehöft

2. poet

Halle (= atrium)

3.

Königshof, Palast, Schloss, Residenz [ regia; Priami ]

4. meton.

a.

Höflinge, Hofstaat

b.

das Leben am Hofe

c.

Königswürde, Fürstenmacht

5. Verg.

Bienenkorb

Tarīchea <ae>, Tarīcheae <ārum> f

Stadt in Galiläa, am nordwestl. Ufer des Tiberiassees

dūlicē ADV (griech. Fw.) Plaut.

nach Sklavenart

cauliculus <ī> m

Demin. v. caulis BOT

kleiner, zarter Stängel, Spross, Trieb

Veja também: caulis

caulis <is> m

1.

Stängel, Stiel, Strunk; Kohlstrunk; Kohl

2.

Federkiel

3. Plin.

Legeröhre der Insekten

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina