Latim » Alemão
Resultados com grafia semelhante: angor , ango , aneo , ecloga , alogia e anhelo

aneō <anēre, – –> (anus¹) Plaut.

wie ein altes Weib zittern, altersschwach sein

angō <angere, (ānxī), –>

1.

beengen, beklemmen, zusammenschnüren, -drücken, würgen

2.

ängstigen, quälen, beunruhigen (alqm u. alcis animum)
angi mediopass.
sich ängstigen (animi u. animo) (über, wegen: Abl; de)

3. spätlat

unterwegs sein

angor <ōris> m (ango)

1.

Beklemmung

2.

Angst, Unruhe
angor im Pl
Melancholie

I . an-hēlō <hēlāre> (halo) VERB intr

1.

mühsam atmen, keuchen, schnauben

2.

(auf)dampfen
v. der Sonnenhitze dampfend

II . an-hēlō <hēlāre> (halo) VERB trans

1.

ausschnauben [ ignes; frigus aushauchen ]

2. übtr

nach etw. lechzen [ scelus ]

alogia <ae> f (griech. Fw.) nachkl.

Unvernunft; Albernheit; im Pl alberne Gedanken, verrückte Ideen

ecloga <ae> f (griech. Fw.) nicht klass.

Gedicht; kleines auserlesenes Gedicht, Epistel; bukolisches Gedicht, Ekloge (z. B. Vergils Eklogen)

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina