Italiano » Alemão

Traduções para „rifugge“ no dicionário Italiano » Alemão (Salte para Alemão » Italiano)

rifuggire [rifuˈdʤiːre] VERBO intr + es

1. rifuggire:

Expressões:

rifuggire da qc fig
etw meiden, etw scheuen

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

italiano
Un raccontare che rifugge dalle costruzioni complesse e che si basa su una sintassi essenziale fatta di cadenze prese dal linguaggio dialettale, da cesure del periodo e dall'uso della paratassi.
it.wikipedia.org
Hanno aggiunto che "nonostante sia influenzato da dancehall, reggaeton e moombahton, il numero rifugge l'atmosfera festaiola dei suoi ascendenti, optando invece per un misticismo barocco".
it.wikipedia.org
La performance poetry è un genere di poesia che rifugge consapevolmente la forma scritta.
it.wikipedia.org
Nella stagione più calda rifugge il calore eccessivo rimanendo al riparo in anfratti rocciosi di giorno, e attivandosi di notte per cacciare.
it.wikipedia.org
Carlin, ricco industriale milanese, non rifugge dalle avventure extraconiugali.
it.wikipedia.org
In generale, la pasticceria messinese rifugge le creme troppo appesantite e l'eccesso di zucchero, prediligendo inoltre l'utilizzo del burro rispetto a quello dello strutto.
it.wikipedia.org
Il capitolo riguardante la vita onirica e l'interpretazione dei sogni conferma la mentalità clinica dello psicologo, che rifugge ogni soluzione magica.
it.wikipedia.org
La pianta rifugge i terreni acidi, producendo su terreni ricchi di calcio freschi e profondi.
it.wikipedia.org
Egli rifugge da un edonismo calligrafico e da atteggiamenti provocatori.
it.wikipedia.org
Non sembra probabile che il pittore abbia commesso dei reati, però egli teme le forze dell'ordine e rifugge quanto più possibile dagli abitati.
it.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski