Inglês » Alemão

Traduções para „vellum“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

I . vel·lum [ˈveləm] SUBST no pl

1. vellum (paper):

vellum

2. vellum (testimonial):

vellum

II . vel·lum [ˈveləm] SUBST modifier

vellum
vellum

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

The Facsimile

The facsimile is printed on a specially-milled paper in up to seven colours, bound in aged vellum, and tooled as the original.

www.facsimile-editions.com

Das Faksimile

Das Faksimile ist auf einem speziell gewalzten Papier in bis zu sieben Farben gedruckt, in 'gealtertes' Pergament eingebunden und ebenso wie das Original geprägt worden.

www.facsimile-editions.com

Every aspect of the original has been meticulously recreated.

The first 400 copies were printed on fine vellum.

The remaining 150 copies were printed in up to seven colours on a specially milled paper which precisely imitates the ultra fine quality and feel of the original vellum.

www.facsimile-editions.com

Jedes Detail des Originals ist minuziös nachempfunden worden.

Die ersten 400 Kopien wurden auf feinstes Pergament gedruckt.

Weiter 150 Exemplare wurden in bis zu sieben Farben auf einem speziell gewalzten Papier gedruckt, das die äußerst feine Qualität und das Gefühl des echten Pergaments nachahmt.

www.facsimile-editions.com

The first 400 copies were printed on fine vellum.

The remaining 150 copies were printed in up to seven colours on a specially milled paper which precisely imitates the ultra fine quality and feel of the original vellum.

The craftsman-made binding of morocco leather is tooled in 23-carat gold and adorned with solid silver clasps, corner-plates and bosses made in one of the last silversmith's ateliers in Milan, Italy.

www.facsimile-editions.com

Die ersten 400 Kopien wurden auf feinstes Pergament gedruckt.

Weiter 150 Exemplare wurden in bis zu sieben Farben auf einem speziell gewalzten Papier gedruckt, das die äußerst feine Qualität und das Gefühl des echten Pergaments nachahmt.

Der handgefertigte Einband aus Marokko-Leder ist mit 23-karätigem Gold geprägt und mit Schließen, Eckplättchen und Beschlägen aus massivem Silber verziert, die in einem der letzten Silberschmiedeateliers in Mailand gefertigt wurden.

www.facsimile-editions.com

Runes are a special form of writing - their origin has not been clearly resolved.

The typeface has changed noticeably through the different methods of writing: carving characters into wax boards, writing onto walls with brushes, using pens on vellum etc.

The strict shapes of the carved writings ( majuscule writings ) slowly evolved into minuscule writings with ascenders and descenders.

www.designguide.at

Die Runenschrift stellt eine Sonderform in der Schriftentwicklung dar, ihre Herkunft ist nicht genau geklärt.

Durch das Schreiben, das einritzen der Schriftzeichen in Wachstafeln, das Schreiben mit Pinseln auf Mauern, das Schreiben mit Federn auf Pergament usw. veränderte sich das Schriftbild.

Aus den strengen Formen der gemeißelten Schriften ( Majuskelschriften ) entstehen langsam die Minuskelschriften mit Ober- und Unterlängen.

www.designguide.at

The Nottbohm Collection contains primarily portraits, but includes some still lifes and landscapes.

The media represented in the collection range from watercolour on vellum or ivory, via oil on silver or copper, to enamel painting.

The collection comprises all schools of miniature painting, often in exceptionally fine examples.

www.schloesser.bayern.de

Die Sammlung Nottbohm umfasst in erster Linie Porträtdarstellungen, aber auch Themen wie Stilleben oder Landschaften.

Das Spektrum der in der Sammlung repräsentierten Techniken reicht von Wasserfarben auf Pergament oder Elfenbein über Ölmalerei auf Silber und Kupfer bis hin zur Email-Malerei.

Alle Schulen sind in der Sammlung mit oft einzigartigen Höhepunkten vertreten.

www.schloesser.bayern.de

Paper is specially milled for each edition to replicate and capture the ‘ feel ’ of the original manuscript.

For some editions real vellum is used which is still made today in the same way that it was made in the Middle Ages.

Gold and silver metal leaf is applied by hand to raised and flat surfaces.

www.facsimile-editions.com

des Originals nachempfinden und einfangen zu können.

Für einige Editionen verwenden wir echtes Pergament, das auch heute noch in derselben Weise wie im Mittelalter hergestellt wird.

Blattgold und -silber werden per Hand auf erhöhtem oder flachem Untergrund aufgetragen.

www.facsimile-editions.com

In many cases the special features of the edition are noted on the title-page or licence leaf.

By the 15th and 16th centuries, de luxe editions were being printed on vellum or the finest papers with broad page margins and sent out by authors as dedication copies.

Particularly large sheets of paper, perfumes, color prints or other hand-tinted illustrations and the author s signature are often among the features of such select editions made for princes.

www.kettererkunst.de

In vielen Fällen sind die Besonderheiten der Ausstattung im Impressum vermerkt.

Bereits im 15. und 16. Jahrhundert werden Vorzugsausgaben, die auf Pergament oder bestem Papier mit breitem Rand gedruckt werden, vom Autor als Widmungsexemplare versandt.

Besonders großes Papier, Duftstoffe zur Parfümierung, farbig gedruckte oder handkolorierte Illustrationen und die Signatur des Autors gehören häufig zur auserlesenen Ausstattung der Fürstenexemplare.

www.kettererkunst.de

The diversity inherent in this style is reflected by the extraordinary spectrum of materials.

Artificial materials, such as cellophane and film, are mixed with delicate lace, silk paper and vellum.

Metallic surfaces form a contrast to classic etching motifs.

paperworld.messefrankfurt.com

In der ungewöhnlichen Palette der Materialien zeigt sich die Vielfalt dieses Stils.

Künstliches wie Cellophan oder Folien wird mit zarter Spitze, Seidenpapier und Pergament gemixt.

Metallische Oberflächen bilden einen Gegenpol zu klassischen Kupferstich-Motiven.

paperworld.messefrankfurt.com

Binding

The facsimile is bound in fine white vellum.

The commentary volume is printed on a classical Ingres laid paper, elegantly bound to complement the facsimile.

www.facsimile-editions.com

Einband

Das Faksimile ist in feines weißes Pergament eingebunden.

Der Kommentar-Band wurde auf klassischem gerippten Ingres Papier gedruckt und ergänzend zum Faksimile elegant eingebunden.

www.facsimile-editions.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文