Inglês » Alemão

Traduções para „seabird“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

ˈsea·bird SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Scherp 2003 )

Distribution and population numbers of selected seabird species in the German North Sea and Baltic Sea ( Garthe 2003a, Dierschke et al.

2004, Garthe & Flore 2007, Garthe et al.

www.uni-kiel.de

Scherp 2003 )

Verbreitung und Bestände ausgewählter Seevögel in der deutschen Nord- und Ostsee ( Garthe 2003a, Dierschke et al.

2004, Garthe & Flore 2007, Garthe et al.

www.uni-kiel.de

A fascinating entertaining and educational oceanographic facility taking its theme from the links the Algarve has with the sea.

Take your family to the Zoomarine and enjoy a wonderful day watching dolphins, seals, sharks, turtles, exotic birds, seabirds, crocodiles and tropical fish.

Zoomarine’s characteristics, exhibitions and shows of an exceptionally high standard make it unique in Portugal.

www.visitar-algarve.com

Diese faszinierende und lehrreiche ozeanographische Einrichtung ist dem Thema, Algarve und ihre Verbindung mit dem Meer ‘ gewidmet.

Gehen Sie mit Ihrer Familie in den Zoomarine machen Sie sich einen schönen Tag beim Beobachten der Delphine, Robben, Haie, Schildkröten, exotischen Vögeln, Seevögeln, Krokodilen und tropischen Fischen.

Die Charakteristiken des Zoomarine, seine Ausstellungen und Shows besitzen ein außergewöhnlich hohes Niveau und machen diese Einrichtung einmalig in Portugal.

www.visitar-algarve.com

In 1971 these islands were declared a Nature Reserve ; due to their characteristics we can find a diversity of flora and fauna.

With ideal nesting conditions the islands are an important seabird sanctuary sheltering some of the most significant colonies in the world.

Funchal:

www.madeira-live.com

1971 wurden diese Inseln wegen ihrer vielfältigen Flora und Fauna zum Naturschutzgebiet ernannt.

Die Inseln bieten optimale Brutbedingungen und sind eine wichtige Zufluchtstätte für Seevögel, beheimaten sie doch einige der wichtigsten Kolonien der Welt.

Funchal:

www.madeira-live.com

We intend to use these new technologies for our observations of the foraging strategies of seabirds in the North Pacific and with that to better understand their habitat relationships.

This innovative method should allow us to give indications of effects of biotic and abiotic factors on the behaviour of seabirds.

In addition we will collect data regarding their breeding behaviour, breeding biology and activity patterns and sample regurgitation pellets and / or other food remains to analyze their prey.

www.uni-kiel.de

Wir beabsichtigen, diese neuen Technologien für die Untersuchung von Nahrungssuchstrategien von Seevögeln im Nordpazifik einzusetzen und damit auch die Seevogel-Habitatbeziehungen besser verstehen zu können.

Diese innovative Methode soll es uns erlauben, Hinweise auf die Auswirkungen von biotischen und abiotischen Faktoren auf das Verhalten von Seevögeln zu geben.

Zusätzlich werden wir Daten bezüglich ihres Brutverhaltens, ihrer Brutbiologie und Aktivitätsmuster aufzeichnen und Speiballenanalysen durchführen um ihre Nahrungswahl zu untersuchen.

www.uni-kiel.de

Dr. Scott Hatch, US Geological Survey, Alaska Science Center, 4210 University Drive, Anchorage, AK 99508, USA

Seabirds are top-predators of the marine food web and spend most of their life time at sea.

Their distributions at sea, but also the distributions of their colonies, are driven by several distinct predictors.

www.uni-kiel.de

Dr. Scott Hatch, US Geological Survey, Alaska Science Center, 4210 University Drive, Anchorage, AK 99508, USA

Seevögel sind Top-Prädatoren des marinen Nahrungsnetzes und verbringen die meiste Zeit ihres Lebens auf dem Ozean.

Ihre Verbreitung auf See, aber auch die ihrer Kolonien, wird durch verschiedene Faktoren bestimmt.

www.uni-kiel.de

These opportunities were crucial for sustaining the programme over a long term.

Content Main objectives The main objective of the German programme is the description and analysis of the occurrence of seabirds at sea, in particular in the German sea areas of the North Sea and Baltic Sea.

An important feature is the disclosure of underlying factors and processes shaping the observed distribution patterns.

www.uni-kiel.de

Nur durch diese Gelegenheiten ist es möglich, das Programm über einen längeren Zeitraum aufrecht zu erhalten.

Inhalt Grundlegende Ziele des Programmes Grundlegendes Ziel des deutschen Programmes ist die Beschreibung und Analyse des Vorkommens von Seevögeln auf der offenen See, insbesondere in den deutschen Bereichen von Nord- und Ostsee.

Wichtig ist es dabei, die Ursachen der Verteilung und die sie steuernden Faktoren zu erarbeiten.

www.uni-kiel.de

These seabird species include planktivorous and piscivorous species which forage for prey inshore and offshore.

By using these different species we are able to observe a large spectrum of different habitats used by seabirds.

For this region, their dependence on typical oceanographic, hydrographic and climatic parameters will be studied with the help of GIS and habitat data.

www.uni-kiel.de

Diese Vogelarten umfassen planktivore und piscivore Arten, die küstennah bzw. küstenfern nach Nahrung suchen.

Durch die Auswahl dieser Arten sind wir in der Lage, ein großes Spektrum verschiedener von Seevögeln genutzten Habitate zu untersuchen.

In Abhängigkeit von für diese Gebiete typischen ozeanographischen, hydrographischen und klimatischen Parametern sollen die Ergebnisse mit Hilfe von Geographischen Informationssystemen ( GIS ) und Habitatdaten modelliert werden.

www.uni-kiel.de

Project :

Modelling of foraging strategies of seabirds with GIS and habitat analyses in the North Pacific

Sponsor:

www.uni-kiel.de

Projekt :

Modellierung von Nahrungssuchstrategien von Seevögeln mittels Geographischen Informationssystemen ( GIS ) und Habitatanalysen im Nordpazifik

Förderer:

www.uni-kiel.de

For this region, their dependence on typical oceanographic, hydrographic and climatic parameters will be studied with the help of GIS and habitat data.

The aim is to obtain relevant large-scale information for the environmental gradient of seabirds breeding in the Subarctic and Arctic with spatial predictions.

Porträt eines Pelagischen Kormorans

www.uni-kiel.de

In Abhängigkeit von für diese Gebiete typischen ozeanographischen, hydrographischen und klimatischen Parametern sollen die Ergebnisse mit Hilfe von Geographischen Informationssystemen ( GIS ) und Habitatdaten modelliert werden.

Ziel ist es, großflächige Informationen für den Umweltgradienten in der Subarktis und Arktis brütender Seevögel mittels räumlicher Vorhersagen zu erhalten.

Porträt eines Pelagischen Kormorans

www.uni-kiel.de

They were private property until 1971 when they were bought by the Portuguese government and made into a reserve.

They are made up of three islands (Selvagem Pequena, Selvagem Grande and Ilhéu de Fora), which are a sanctuary for nesting seabirds.

The difficult access and the absence of mammals make these islands ideal for breeding birds.

www.madeira-web.com

Bis 1971 waren sie in Privatbesitz, danach wurden sie von der portugiesischen Regierung gekauft, worauf ein Naturreservat entstand.

Sie bestehen aus drei Inseln (Selvagem Pequena, Selvagem Grande und Ilhéu de Fora) und sind heute ein Schutzgebiet für brütende Meeresvögel.

Der schwierige Zugang und der Mangel an Säugetieren sorgen dafür, dass die Inseln für brütende Vögel ideal sind.

www.madeira-web.com

Facts

Cory's Shearwaters rank among the largest seabirds in the Mediterranean and can be seen there all year round.

www.vogelwarte.ch

Infos

Gelbschnabelsturmtaucher gehören im Mittelmeer zu den grössten Meeresvögeln und sind dort das ganze Jahr über anzutreffen.

www.vogelwarte.ch

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "seabird" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文