Inglês » Alemão

ˈnight·shade <pl - [or -s]> SUBST BOT

dead·ly ˈnight·shade SUBST BOT

deadly nightshade

potato family, nightshade family, solanaceae [ˌsɒləˈneɪsiːˌiː] SUBST

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Timothy Paape at UZH and Dr. Ken-ichi Kubo and colleagues from Japan are the first to demonstrate that the petunia system is highly complex.

Petunias, which are members of the Solanaceae family (nightshades), do not use a one male and one female protein recognition system, but rather many proteins are involved in self-recognition process of SI.

In total, 18 male proteins recognize 40 female proteins which are toxic to the plant’s own pollen and thus prevent fertilization.

www.mediadesk.uzh.ch

Dr. Timothy Paape und Kollegen aus Zürich sowie Dr. Ken-ichi Kubo und Kollegen aus Japan sind die Ersten, die mit Hilfe von modernsten Sequenzierungsmethoden zeigen konnten, dass das System der Petunie sehr komplex ist :

Bei diesen Nachtschattengewächsen sind nämlich nicht nur je ein männliches und ein weibliches Protein, sondern viele Proteine an der Selbsterkennung und daraus folgender Selbstinkompatibilität beteiligt.

18 männliche Proteine erkennen zusammen 40 weibliche Proteine, die schliesslich giftig für den eigenen Pollen sind und dadurch eine Befruchtung verhindern.

www.mediadesk.uzh.ch

The name is, however, misleading, since the nuts seldom actually cause vomiting.

The scientific name Strychnos also comes from Latin and means something like ‘ a clan of the nightshade family ’.

This botanically incorrect classification might have come about because the properties of nux vomica were regarded as similar to those of the nightshade family, e.g. belladonna or deadly nightshade.

www.dr.hauschka.com

Die Namensgebung indes ist verwirrend, da die Nüsse nur selten Erbrechen auslösen.

Die wissenschaftliche Bezeichnung Strychnos stammt ebenfalls aus dem Lateinischen und bedeutet so viel wie „ eine Sippe der Nachtschattengewächse “.

Diese botanisch falsche Zuordnung könnte sich dadurch erklären, dass man die Wirkung von Brechnüssen als ähnlich empfand wie die der Nachtschattengewächsen, zum Beispiel der Tollkirsche.

www.dr.hauschka.com

The scientific name Strychnos also comes from Latin and means something like ‘ a clan of the nightshade family ’.

This botanically incorrect classification might have come about because the properties of nux vomica were regarded as similar to those of the nightshade family, e.g. belladonna or deadly nightshade.

Over a thousand years ago nux vomica was already known to Arab physicians as a useful remedy.

www.dr.hauschka.com

Die wissenschaftliche Bezeichnung Strychnos stammt ebenfalls aus dem Lateinischen und bedeutet so viel wie „ eine Sippe der Nachtschattengewächse “.

Diese botanisch falsche Zuordnung könnte sich dadurch erklären, dass man die Wirkung von Brechnüssen als ähnlich empfand wie die der Nachtschattengewächsen, zum Beispiel der Tollkirsche.

Bereits vor mehr als tausend Jahren war die Brechnuss der arabischen Medizin als nützliche Heilpflanze bekannt.

www.dr.hauschka.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "nightshade" em mais línguas


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文