Inglês » Alemão

Traduções para „lilac“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

I . li·lac [ˈlaɪlək] SUBST

1. lilac (bush):

lilac

2. lilac no pl (colour):

lilac
Lila nt

II . li·lac [ˈlaɪlək] ADJ

lilac
lilac

Exemplos do Dicionário PONS (verificados pela redação)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

It is not that long ago, the big chestnut tree has just the leaves unfolded.

Now the tree is standing there in its full glory and competing for the most beautiful blossoms with the lilac bush right next to it.

L1044330

robertlemm.com

Es ist noch gar nicht so lange her, da hat die große Kastanie gerade die Blätter entfaltet.

Jetzt steht der Baum da in voller Pracht, im Wettbewerb um die schönsten Blüten mit dem Flieder direkt daneben.

L1044330

robertlemm.com

Here are lilies of the valley from the dark solitudes of the forest, honeysuckle from the taproom flowerpot, and here the sharp, bare grass blade.

Gently the blooming lilac bends its fresh and fragrant clusters over the dead man's head; the swallow darts by again - "Quivit!

www.andersenstories.com

Hier ist das Maiglöckchen aus der Waldeinsamkeit ; hier ist Jelänger-Jelieber aus dem Blumentopf in der Wirtsstube, und hier sind nackte scharfe Grashalme.

Der blühende Flieder breitet seine frischen, duftenden Dolden über des Toten Haupt, die Schwalbe fliegt wieder vorüber: "Quivit!

www.andersenstories.com

2008-05-15

And now everything is in blossom again, chestnut, lilac, rhododendron, and these lilac hanging flowers of which I don t know the name.

www.surveyor.in-berlin.de

2008-05-15

Und nun blüht wieder alles, Kastanien, Flieder, Rhododendron und die lila Hängepflanzen, von denen ich den Namen nicht weiß.

www.surveyor.in-berlin.de

Due to the mild micro-climate created by the Danube valley, the region constitutes a vital refuge for various rare plant and animal species.

The forests are especially lovely at the beginning of May when lilacs are in full bloom.

Starting in September, you can marvel at the impressive and colorful fall foliage of more than 50 different tree species.

vertraeglich-reisen.de

vieler seltener Tier- und Pflanzarten, begünstigt durch ein vom Donautal geschaffenes, milderes Mikroklima.

Besonders reizvoll zeigen sich die Wälder Anfang Mai, wenn der Flieder blüht.

Und ab September kann man die imposante Farbenpracht des Herbstlaubes von mehr als 50 verschiedenen Baumarten genießen.

vertraeglich-reisen.de

A decoration in the style of HARMONY requires a preference for retro romanticism.

A wall painted in a mocca tone, fluffy carpets, lavish curtains, plaid and cushion covers made of glossy or velvet fabrics in lilac or rosé colours, all this can create a romantic flair without getting tawdry.

LUST FOR LIVING is a young style of living manifesting itself in courageous combinations of colours and materials.

www.auro.de

Retro-Romantik ist angesagt, wenn das Wohnzimmer im Harmonie-Stil eingerichtet wird.

Eine Wand im Mocca-Ton, flauschige Teppiche, üppige Vorhänge, Plaid und Kissenhüllen aus glänzenden oder samtigen Stoffen in Flieder oder Rosé sorgen, fein abgestimmt, für romantisches Flair, ohne kitschig zu wirken.

Lebensfreude ist ein junger Wohn-Stil, der sich in mutigen Farb- und Materialkombinationen manifestiert.

www.auro.de

three-rowed elastic bevelled opal glass beads bracelet

lilac moonstone and mint-coloured glass

www.uhrcenter.de

dreireihiges elastisches Armband mit facettierten Opalglasperlen

in zartem Flieder, milchigem Mondstein und mintgrünem Glas

www.uhrcenter.de

It happened very fast.

Now the lilac blossoms.

Crocuses, Spring 2011

www.surveyor.in-berlin.de

Es ging ganz schnell.

Mittlerweile blüht der Flieder.

Krokusse, Frühling 2011

www.surveyor.in-berlin.de

When we lived in the house with the blue lamp the sun shone brightly every day and we had to keep the curtains closed.

We heard music from the dance school on the top floor from morning to evening and in spring it sometimes smelled of lilac.

The blue lamp in the hall was always burning, even during the day, and when we went to bed we kept the doors open, so we could see the lamp.

www.litrix.de

Als wir im Haus mit der blauen Lampe wohnten, schien jeden Tag die Sonne heiß und wir mussten die Vorhänge geschlossen halten.

Wir hörten von morgens bis abends Musik von der Tanzschule im obersten Stock und manchmal roch es nach Flieder im Frühling.

Immer brannte die blaue Lampe im Flur, auch am Tag, und wenn wir ins Bett gingen, schlossen wir die Türen nicht, damit wir die Lampe sehen konnten.

www.litrix.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文