We recieve more exact specification first by birth of their grandchild Julius, who was born in Tomaszowka, district Chelm ( Russia Poland ).
The "Feststellung der Staatsangehörigkeit" (statement of the nationality) of their grandchild Friedrich gives an idea, where the family sattled during the years: e.g. Friedrich was born as a son of Gottfried (*1841 †1936) and Rosalie Düsterhöft Schmidt (*1863 †1952) in Wulki in 1892.
private.freepage.deGenauere Angaben erhalten wir erstmalig durch die Geburt ihres Enkels Julius, der 1887 in Tomaszowka im Kreis Chelm zur Welt kam.
Eine "Feststellung der Staatsangehörigkeit" des Enkels Friedrich zeichnet die Stationen der an verschiedenen Orten des heutigen Polens siedelnden Familie nach.Friedrich kam demnach 1892 in Wulki, Bezirk Lublin, als Sohn von Gottfried (*1841 †1936) und Rosalie geb. Düsterhöft (*1863 †1952) zur Welt.
private.freepage.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.