Inglês » Alemão

Traduções para „RFID“ no dicionário Inglês » Alemão (Salte para Alemão » Inglês)

RFID [ˌɑ:ʳefaɪˈdi:] SUBST

RFID abreviatura de radio-frequency identification

RFID

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Cryomechatronics

research and development in the areas of (low-temperature) electronics (digital and analogue assemblies, sensors, RFID, optoelectronics)

development of wireless, power-saving data logger modules for extreme environmental conditions (temperature, humidity, acceleration, radiation)

www.ibmt.fraunhofer.de

Kryomechatronik

Forschung und Entwicklung im Bereich (Tieftemperatur-)Elektronik (digitale und analoge Baugruppen, Sensorik, RFID, Optoelektronik)

Entwicklung von drahtlosen, energiesparsamen Datenloggermodulen für extreme Umgebungsbedingungen (Temperatur, Luftfeuchte, Beschleunigung, Strahlung)

www.ibmt.fraunhofer.de

10.03.2013

RFID reader optimized for read ranges up to 2 m

Harting RFID reader optimized for read ranges up to 2 m

www.electronica.de

10.03.2013

RFID Reader optimiert für Lesereichweiten bis 2 m

Harting RFID Reader optimiert für Lesereichweiten bis 2 m

www.electronica.de

Besides the specialization on the low-temperature area, these smart laboratory disposables in terms of specimen containers ( e. g., tubes, titer plates and bags ) with integrated electronic component assemblies and microsystems will be developed also for other extreme environmental conditions.

Further focal points of the working group Laboratory & Cryomechatronics include miniaturized, highly integrated, energy-efficient sensors, wireless interfaces (Bluetooth, ZigBee, WLAN), near-field communication (RFID, NFC) and energy management systems.

www.ibmt.fraunhofer.de

Neben der Spezialisierung auf den Tieftemperaturbereich werden diese intelligenten Labor-Disposables in Form von Probensubstraten / -containern ( z. B. Röhrchen, Titerplatten und Beutel ) mit integrierten elektronischen Baugruppen und Mikrosystemen auch für andere extreme Umgebungsbedingungen entwickelt.

Weitere Schwerpunkte in der Arbeitsgruppe Labor- & Kryomechatronik sind miniaturisierte, hochintegrierte, energieeffiziente Sensoren, Funkschnittstellen (Bluetooth, ZigBee, WLAN), Nahfeldkommunikation (RFID, NFC) und Energiemanagementsysteme.

www.ibmt.fraunhofer.de

RFID reader optimized for read ranges up to 2 m

Harting RFID reader optimized for read ranges up to 2 m

Last update:

www.electronica.de

RFID Reader optimiert für Lesereichweiten bis 2 m

Harting RFID Reader optimiert für Lesereichweiten bis 2 m

Letzte Aktualisierung:

www.electronica.de

The working group develops concepts and systems for electronic sample and data administration including the corresponding ICT infrastructure for identification and inventorization of biological samples as well as the automation of handling processes for cryobanks and biobanks.

Further focal points include miniaturized, highly integrated, energy-efficient sensors, wireless interfaces (Bluetooth, ZigBee, WLAN), near field communication (RFID, NFC) and energy management systems.

The latter are a key technology when it comes to fulfilling constantly rising energy requirements as well as the desire for the greatest possible degree of autonomy, particularly in miniaturized and portable systems.

www.ibmt.fraunhofer.de

Entwickelt werden Konzepte und Systeme zur elektronischen Proben- und Datenverwaltung, einschließlich der zugehörigen IKT-Infrastruktur zur Identifikation und Inventarisierung biologischer Proben sowie zur Automatisierung von Handhabungsprozessen für Kryo- und Biobanken.

Weitere Arbeitsschwerpunkte sind miniaturisierte, hochintegrierte, energieeffiziente Sensoren, Funkschnittstellen (Bluetooth, ZigBee, WLAN), Nahfeldkommunikation (RFID, NFC) und Energiemanagementsysteme.

Letztere werden zur Schlüsseltechnologie, wenn es darum geht, dem stetig steigenden Energiebedarf sowie dem Wunsch nach möglichst großer Autonomie, insbesondere in miniaturisierten und portablen Systemen, gerecht zu werden.

www.ibmt.fraunhofer.de

The positive experience since the introduction of the technology in 2008 in the finished goods warehouse were reason enough to push the further use.

In which processes RFID is used meanwhile, which added value the technology provides for logistics and delivery quality and which further solutions might be realized in the future: that is what Christian Stangrecki, Central Logistics Director at Klingele talked about in the interview with „RFID im Blick“.

Start With Mobile Gates in 2008

www.rfid-im-blick.de

Die positiven Erfahrungen seit der Einführung der Technologie 2008 im Fertigwarenlager waren Grund genug, den weiteren Einsatz zu forcieren.

In welchen Prozessen RFID mittlerweile eingesetzt wird, welche Mehrwerte die Technologie für die Logistik und Lieferqualität hat und welche weiteren Lösungen in der Zukunft realisiert werden könnten, darüber sprach „RFID im Blick“ mit Christian Stangrecki, Leiter zentrale Logistik bei Klingele.

Start in 2008 mit „mobilen Gates“

www.rfid-im-blick.de

Within the framework of field trials 146 organizations today are already using IPv6 and provide 44,000 Koreans with IPv6-based services.

The Korean IPv6 initiative is currently working on the development and dissemination of new IPv6 services such as cordless broadband, telemetry, RFID, Voice over IPv6, home networks and convergent broadband services such as IP TV.

www.a1.net

Im Rahmen von Feldversuchen nutzen bereits heute 146 Organisationen IPv6 und versorgen 44.000 Koreaner mit IPv6-basierten Services.

Die koreanische IPv6 Initiative arbeitet derzeit an der Entwicklung und Verbreitung neuer IPv6 Services wie drahtlosem Breitband, Telemetrie, RFID, Voice over IPv6, Heimnetzwerken und konvergenten Breitbandservices wie IP-TV.

www.a1.net

„ We generally see a strong development towards UHF, depending on how detailed the individual products are supposed to be identified.

Even previous LF and HF applications are now implemented in UHF.“ In the interview with „RFID im Blick“ he names reasons for this growing development and provides an insight into the complexity of intralogistical needs for identification.

20 percent custom solutions

www.rfid-im-blick.de

„ Wir sehen eine generell starke Entwicklung hin zu UHF, je feinmaschiger die Identifizierung einzelner Produkte erfolgen soll.

Auch bisherige LF- und HF-Applikationen werden nun in UHF umgesetzt.“ Im Interview mit „RFID im Blick“ nennt er Gründe für die wachsende Entwicklung und gibt einen Einblick in die Komplexität intralogistischer Identifikationsbedürfnisse.

20 Prozent kundenspezifische Lösungen

www.rfid-im-blick.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文