To get ( fetch ) me here, at the end of the world, to set down ( drop ) me before a house ( home ) which me only the electricity box and the rough-hanging ( rough-pendent ) cables allowed to doubt whether it was safe to operate a light switch.
In the greeting a dead Kakerlake lay in the elevator and I was near the tears.
This should be HOLIDAY???
www.hermesprojekt.deMich hierher, ans Ende der Welt zu holen, mich vor einem Haus abzusetzen, an dem mich allein der Stromkasten und die raushängenden Kabel zweifeln ließen, ob es sicher war, einen Lichtschalter zu betätigen.
Zur Begrüßung lag eine tote Kakerlake im Fahrstuhl und ich war den Tränen nahe.
Das sollte URLAUB sein???
www.hermesprojekt.deAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.