Diese Linie gibt Ihnen Zugang zu Evanston-Anziehungskräften und zum Bahai-Tempel in Wimette auch.
Es versorgt Pendler, indem es einen Expressdienst nach und von Schleife während des Morgens zur Verfügung stellt und Hauptverkehrszeiten glättet.
Brown
travelwired.comThis line will also give you access to Evanston attractions and the Bahai Temple in Wimette.
It caters for commuters by providing an express service to and from Loop during the morning and evening rush hours.
Brown
travelwired.comMünchen besitzt ein gutes Netz aus öffentlichen Verkehrsmitteln - Busse, Tram-Bahnen, U- und S-Bahnen.
Busse und Trams verkehren meist im 10-Minuten-Takt, S-Bahnen im 20-Minuten-Takt und U-Bahnen zu den Hauptverkehrszeiten sogar teilweise im 5-Minuten-Takt.
www.researcher.international.tum.deThere is quite a good net of public transports in Munich – buses, trams, tubes and interurban trains, in Germany called S-Bahnen.
Buses and trams usually run every ten minutes, interurban trains every 20 minutes and tubes – during rush hours – sometimes even every five minutes.
www.researcher.international.tum.deMehr Produktivität der Mitarbeitenden sowie Entlastung der Verkehrsinfrastruktur ?
264 Mitarbeitende von der SBB und von Swisscom versuchten während zwei Monaten ihre Arbeit so einzurichten, dass sie möglichst wenig zu den Hauptverkehrszeiten pendelten.
Sie dokumentierten dabei täglich ihr Arbeits- und Mobilitätsverhalten und machten vorher und nachher Angaben zu Produktivität, Reiseverhalten, Life-Balance und weiteren Faktoren.
workanywhere.swisscom.chHow to increase employee productivity and take some pressure off the transport infrastructure ?
For two months, 264 SBB and Swisscom employees tried to organise their work to avoid the rush hour as far as possible.
They recorded their daily work and mobility patterns, and reported on productivity, travel habits, life balance and other factors before and after.
workanywhere.swisscom.ch.
Sie ist nicht nur die älteste Bäckerei von Parga, ziemlich exklusiv und daher in der gehobenen Preislage, es ist immer wieder ein Vergnügen, sich während der Hauptverkehrszeit ( 10 - 12 Uhr und 16 -? ?? Uhr ) dort hinzusetzen und zuzusehen, wie in der eigentlich einspurigen Straße Reisebusse an entgegenkommenden Lieferwagen vorbeigleiten.
www.bikerwelt.at.
It is not only the oldest baker s of Parga, quite exclusively and in the high prize position, it ´ s a pleasure, during the rush hour ( 10 - 12 a.m. and 4p.m.? ?? ) subjoin there and to watch how in the actually single-track street coaches in oncoming delivery vans and busses.
www.bikerwelt.atBritish Airways Flugzeuge landen während der Hauptverkehrszeit in Heathrow, London, england — Stock Material
British Airways Flugzeuge landen während der Hauptverkehrszeit in Heathrow, London, england — Stockvideo
1920 x 1080
de.depositphotos.comBritish Airway Airplanes land during rush hour in Heathrow, London, England — 图库影像片段
British Airway Airplanes land during rush hour in Heathrow, London, England — 图库视频影像
1920 x 1080
de.depositphotos.comCrowd at rush hour in front of train station — 图库图片
Crowd at rush hour in front of train station — 图库照片
de.depositphotos.comEin Ticket erwerben Sie am Automaten direkt am Gleis oder am Automaten in der Bahn.
Die Bahn fährt zu den Hauptverkehrszeiten im 5 bis 10 Minutentakt.
Nach 30 Minuten Fahrt steigen Sie an der Station "Universität/Naturwissensch... 1 (NW1)" aus, dies ist auch der Name des Physik- und Elektrotechnikgebäudes.
www.fb1.uni-bremen.deYou will need coins or small notes to buy a ticket at the ticket machine in the tram.
During rush hours the trams leave every 5 to 10 minutes.
In 30 minutes get off at "Universität/Naturwissensch... 1 (NW1)".
www.fb1.uni-bremen.deDann folgen Sie bitte den Anweisungen oben.
Die Trams fahren alle 15 Minuten (während der Hauptverkehrszeiten alle 7 Minuten). Die Reisezeit beträgt 11 Minuten.
www.ifi.uzh.chThen follow the directions for tram travel given above.
Trams run every 15 minutes (during rush hours every 7 minutes), travel time is 11 minutes.
www.ifi.uzh.chDie Straßenbahn ( Takt 5-10 Minuten zu Hauptgeschäftszeiten ) benötigt ca. 30 Minuten.
Außerhalb der Hauptverkehrszeiten ist die Taxifahrt wenige Minuten schneller.
Bremen
www.mevis.fraunhofer.deThe tram ( leaving every 5-10 minutes ) requires around 30 minutes to reach us.
Except during rush hour, a taxi is a few minutes faster.
Bremen
www.mevis.fraunhofer.deDesejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?
Envie-nos uma nova entrada.