Como queres utilizar PONS.com?

Já és subscritor do PONS Pur ou do PONS Translate Pro?

PONS com publicidade

Visita PONS.com como de costume com localização de publicidade e publicidade

Pormenores sobre o rastreamento encontram-se nas informações sobre Política de privacidade e nas Definições de privacidade .

PONS Pur

Sem publicidade de terceiros

Sem rastreio de anúncios

Subscreve agora

Caso já tenhas uma conta grátis de utilizador para PONS.com, podes fazer a subscrição para PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

劫掠
the weapon

Dicionário de Francês Oxford-Hachette

francês
francês
inglês
inglês

I. arme [aʀm] SUBST f

1. arme (objet):

l'arme absolue literal, fig
l'arme du crime
avoir l'arme au poing

2. arme (moyen):

arme fig

3. arme MILITAR (corps d'armée):

II. armes SUBST fpl

1. armes MILITAR:

arms pl
slope arms! Brit
shoulder arms! americ
jeter ou rendre les armes literal
en armes peuple, soldats, insurgés
à armes égales literal, fig

2. armes DESP (escrime):

3. armes HERÁLD (armoiries):

coat sing of arms

III. arme [aʀm]

I. gauche [ɡoʃ] ADJ

1. gauche (gén):

gauche œil, main etc

2. gauche (maladroit):

gauche personne, manières
gauche style
d'un air gauche demander, s'excuser

3. gauche (déformé):

gauche objet en bois
gauche objet en métal

4. gauche MAT:

gauche courbe

II. gauche [ɡoʃ] SUBST m (en boxe)

III. gauche [ɡoʃ] SUBST f

1. gauche (côté):

à gauche être, rouler
à gauche rester, aller, regarder
à gauche tourner
de gauche page, mur, trottoir, file

2. gauche POL:

de gauche gouvernement, idée, journaliste

IV. gauche [ɡoʃ]

gauche caviar coloq

V. gauche [ɡoʃ]

passer l'arme à gauche coloq

I. bagage [baɡaʒ] SUBST m

1. bagage:

2. bagage (sac, valise):

3. bagage fig:

II. bagages SUBST mpl

bagages mpl (valises, effets):

luggage uncountable

III. bagage [baɡaʒ]

IV. bagage [baɡaʒ]

I. armé (armée) [aʀme] VERBO Part perf

armé → armer

II. armé (armée) [aʀme] ADJ

1. armé (muni d'armes) literal:

armé (armée) homme, groupe, conflit, révolte
armed (de with)

2. armé (pourvu):

armé (armée) fig
equipped (de with, contre against)
armé pour faire personne

III. armé SUBST m

armé m (d'arme à feu):

IV. armée SUBST f

1. armée literal:

2. armée (troupe nombreuse):

V. armé (armée) [aʀme]

I. armer [aʀme] VERBO trans

1. armer (munir d'armes):

armer personne, troupe, véhicule, lieu
to arm (de with, contre against)

2. armer (garnir):

armer (pour renforcer) objet, béton
to reinforce (de with)
armer (pour faire une arme) objet, canne
to arm, to fit (de with)

3. armer (prémunir):

to arm (contre against)

4. armer NÁUT (équiper):

armer navire marchand

5. armer (mettre en ordre de marche):

armer arme
armer appareil photo
armer piège

II. s'armer VERBO reflex

1. s'armer (se munir d'armes):

to arm oneself (de with)

2. s'armer (se munir):

I. armer [aʀme] VERBO trans

1. armer (munir d'armes):

armer personne, troupe, véhicule, lieu
to arm (de with, contre against)

2. armer (garnir):

armer (pour renforcer) objet, béton
to reinforce (de with)
armer (pour faire une arme) objet, canne
to arm, to fit (de with)

3. armer (prémunir):

to arm (contre against)

4. armer NÁUT (équiper):

armer navire marchand

5. armer (mettre en ordre de marche):

armer arme
armer appareil photo
armer piège

II. s'armer VERBO reflex

1. s'armer (se munir d'armes):

to arm oneself (de with)

2. s'armer (se munir):

inglês
inglês
francês
francês

no Dicionário PONS

francês
francês
inglês
inglês

arme [aʀm] SUBST f

1. arme (instrument):

2. arme (corps de l'armée):

armé(e) [aʀme] ADJ

I. armer [aʀme] VERBO trans

1. armer (munir d'armes):

armer soldat, pays

2. armer (équiper):

armer soldat
armer bateau

3. armer (aguerrir):

to arm sb against sth

4. armer (charger):

armer fusil

5. armer (renforcer):

armer béton

II. armer [aʀme] VERBO reflex

1. armer (se munir d'armes):

s'armer contre qn/qc soldat, pays, peuple

2. armer (se munir de):

inglês
inglês
francês
francês
no Dicionário PONS
francês
francês
inglês
inglês

arme [aʀm] SUBST f

1. arme (instrument):

2. arme (corps de l'armée):

armé(e) [aʀme] ADJ

I. armer [aʀme] VERBO trans

1. armer (munir d'armes):

armer soldat, pays

2. armer (équiper):

armer soldat
armer bateau

3. armer (aguerrir):

to arm sb against sth

4. armer (charger):

armer fusil

5. armer (renforcer):

armer béton

II. armer [aʀme] VERBO reflex

1. armer (se munir d'armes):

2. armer (se munir de):

inglês
inglês
francês
francês
Présent
j'arme
tuarmes
il/elle/onarme
nousarmons
vousarmez
ils/ellesarment
Imparfait
j'armais
tuarmais
il/elle/onarmait
nousarmions
vousarmiez
ils/ellesarmaient
Passé simple
j'armai
tuarmas
il/elle/onarma
nousarmâmes
vousarmâtes
ils/ellesarmèrent
Futur simple
j'armerai
tuarmeras
il/elle/onarmera
nousarmerons
vousarmerez
ils/ellesarmeront

PONS OpenDict

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos um novo registo para o PONS OpenDict. Os projetos apresentados são analisados pela equipa editorial da PONS e incluídos nos resultados em conformidade.

Insira a entrada

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Beaucoup de sportifs ne cachent pas que porter un maillot frappé du coq constitue un honneur supplémentaire.
fr.wikipedia.org
Bajoe, quant à lui, viendrait peut-être du bas-latin bajulona, civière, de bajulare, porter.
fr.wikipedia.org
L'allitération peut donc porter sur l'ensemble des consonnes, ce qui serait impossible si elles n'étaient pas réparties en familles.
fr.wikipedia.org
L'activité physique est réduite, le patient doit porter des suspensoirs ou autres sous-vêtements de contention.
fr.wikipedia.org
Seulement 17 % des malentendants déclarent porter un appareil sur une ou deux oreilles.
fr.wikipedia.org