Espanhol » Alemão

Traduções para „respingar“ no dicionário Espanhol » Alemão (Salte para Alemão » Espanhol)

respingar <g → gu> [rrespiŋˈgar] VERBO intr

1. respingar (refunfuñar):

respingar

2. respingar (animal):

respingar
respingar

3. respingar (falda):

respingar
respingar

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
El otro respingó como sí a su lado hubiera silbado un crótalo.
biblioteca.derechoaleer.org
Manda a que le arreglen los dientes y a que le respinguen la nariz con cirugía plástica.
cronicasperiodisticas.wordpress.com
No, no, no, que no se te respingue la nariz con la perspectiva del ejercicio.
senoranostalgia.lacoctelera.net
Quiero decir, que a diferencia del ser humano, el hipopótamo no puede respingar o exigir un trato determinado.
diez4.com
Fue entonces cuando el bebé parecía respingar, tomar aire, pero los doctores dijeron que se trataba de movimientos reflejos.
co.mujer.yahoo.com
Variante: mula mañosa, o patea o arrecula (f. 12). mula la mula mandinga, que con uno no puede y con dos respinga (f. 90 y 122).
www.academia.org.mx
Respingo, coz, patada sencilla, triquiñuela adorada...
www.elortiba.org
Cuando esto ocurre, se le dice macho que respinga chimadura tiene.
foro.univision.com
La parte de su rostro que le gusta y destaca: la nariz, porque es respingada; y mis ojos, pues son grandes y expresivos.
kena.com
Sin duda algunos respingarían por mostrar una imagen poco agradable en los productos, cambiando su percepción sobre éstos.
www.roastbrief.com.mx

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Consultar "respingar" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina