Espanhol » Alemão

Traduções para „encabalgarse“ no dicionário Espanhol » Alemão (Salte para Alemão » Espanhol)

I . encabalgar <g → gu> [eŋkaβalˈɣar] VERBO intr

1. encabalgar (montar):

2. encabalgar (apoyar):

II . encabalgar <g → gu> [eŋkaβalˈɣar] VERBO trans

1. encabalgar (proveer de caballos):

2. encabalgar LIT:

III . encabalgar <g → gu> [eŋkaβalˈɣar] VERBO reflex

encabalgar encabalgarse:

encabalgarse en
ruhen auf +Dat

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Demuestran que son capaces de expandirse en versos largos, como encabalgar varios versos breves, empleando en ocasiones pies quebrados.
bauldelcastillo.blogspot.com
Afortunadamente el acto performático que permite encabalgar cada historia contada no es solo forma sino también discurso.
www.revistaintemperie.cl
Son 17 narraciones que encabalgadas resultan 17 retratos colectivos de una misma tragedia.
ntcpoesia.blogspot.com
De nuevo, ese tú de la carne otra, la apetecida, la que se busca recuperar, pero la que apenas se encabalga en las propias palabras que la nombran.
bodegonconteclado.wordpress.com
Las meditaciones se encabalgan en mis sueños y éstos se funden con las otras.
elmundodefacundo.wordpress.com
Larvada, la crisis financiera estalló y generó una crisis económica, las dos crisis se encabalgaban una a la otra, inscribiéndose en un círculo devenido vicioso.
www.herramienta.com.ar
Obvio pronunciar palabras de más de cuatro sílabas y, sí puedo, las encabalgo formando contracciones endiabladas.
apesardetodojoan.blogspot.com
La historia está plagada de aventuras y desventuras encabalgadas en los procesos históricos que van formando las sociedades.
histoaventura.blogspot.com
Se denomina verso encabalgante al que continúa en el verso siguiente, el encabalgado.
www.donpablos.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina