Alemão » Português

Traduções para „richterliche“ no dicionário Alemão » Português (Salte para Português » Alemão)

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Zum Aufgabenbereich der Landvögte gehörten das Eintreiben von Steuern, die Durchsetzung administrativer Massnahmen, richterliche und polizeiliche Befugnisse und die militärische Befehlsgewalt.
de.wikipedia.org
Dies kann richterliche Willkür, wie etwa die Statuierung eines Exempels, verhindern und wirkt somit auch freiheitsbewahrend.
de.wikipedia.org
Nur in Ausnahmefällen (z. B. bei Gefahr im Verzug) dürfen Strafermittlungsbehörden, z. B. die Polizei, ohne vorherige richterliche Anordnung eine Privatwohnung durchsuchen.
de.wikipedia.org
Für das Einbürgerungsverfahren war eine richterliche Anhörung erforderlich, in der er Kenntnisse des Landes und der Verfassung zeigen musste.
de.wikipedia.org
Diese kann sie durch Amtshilfe, formloses Beschaffen über bereits vorhandene Akten, aber auch Durchsetzungsmaßnahmen wie richterliche Durchsuchungsbeschlüsse beschaffen.
de.wikipedia.org
Die richterliche Selbstbeschränkung ist ein Grundsatz der Gewaltenteilung, der bei der richterlichen Entscheidungsfindung zu berücksichtigen ist.
de.wikipedia.org
Durch diese Selbstergänzung soll die richterliche Unabhängigkeit gestärkt werden.
de.wikipedia.org
Der Landrichter war von da an auf die rein richterliche Aufgabe beschränkt und versah die des Pflegers nur vertretungsweise.
de.wikipedia.org
So zählen die Werke Logik für Juristen; Die Tenorierung im Zivilurteil und Richterliche Arbeitstechnik bis heute in immer neuen Auflagen zu den Klassikern der juristischen Ausbildungsliteratur.
de.wikipedia.org
Eine einstweilige richterliche Verfügung konnte verhindern, dass die Kompressoren für die Druckhaltung in der Baustelle stillgelegt wurden und dadurch der angefangene Tunnel geflutet worden wäre.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português