Alemão » Português

auf|keimen VERBO intr +sein (Saat, Zweifel)

II . kreuzen VERBO reflex

kreuzen sich kreuzen (Straßen):

I . auf|setzen VERBO trans

1. aufsetzen (tragen):

2. aufsetzen (zur Schau tragen):

3. aufsetzen CULIN:

4. aufsetzen (verfassen):

II . auf|setzen VERBO intr AERONÁUT

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Als am darauffolgenden Tag die römische Flotte aufkreuzte, versuchten die Karthager, die römischen Schiffe auszumanövrieren.
de.wikipedia.org
Später in der Deutschen Bucht musste sie bei Nordost-Wind zur Ziellinie aufkreuzen.
de.wikipedia.org
Später in der Deutschen Bucht musste sie bei Wind aus Nordost zur Ziellinie aufkreuzen.
de.wikipedia.org
Jemand kann aufkreuzen (auftauchen), die Segel streichen (aufgeben), jemandem etwas verklickern (erklären) oder ihm den Wind aus den Segeln nehmen (die Grundlage für Argumente nehmen).
de.wikipedia.org
Diese Tarnung flog aber auf, als Deutsche auf dem Bauernhof aufkreuzten und zwecks Änderungsarbeiten Kleider zurückließen.
de.wikipedia.org
Als ihr erster Liebhaber aufkreuzt, versteckt er sich unter dem Bett, wo er bald Gesellschaft bekommt.
de.wikipedia.org
Als Moltès bei ihm aufkreuzt, kidnappt ihn dieser.
de.wikipedia.org
Als sein Vater, der reiche Narrenkaiser, als Vergnügungsreisender gut gelaunt aufkreuzt, ist die Entfremdung unüberbrückbar geworden.
de.wikipedia.org
Es ist ein ständiges Aufkreuzen des Schiffes gegen den Wind erforderlich, um zu verhindern, dass das Schiff unmittelbar vor der Küste auf Grund läuft.
de.wikipedia.org
Etwas Theorie des Segelns ist notwendig, um zu verstehen, weshalb Boote gegen den Wind aufkreuzen können (Fahrt im Zickzackkurs gegen den Wind).
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"aufkreuzen" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português