Alemão » Latim

I . gestalten VERB trans

formare
fingere
reddere m. dopp. Akk.

II . gestalten VERB refl

zerspalten VERB

discindere

gespannt ADJ (voll Erwartung)

intentus

veraltet ADJ

obsoletus [verba]

abspalten VERB

diffindere

gesittet ADJ (mit guten Umgangsformen)

bene moratus

spalten VERB

1.

findere [saxa; corticem]

2. übtr

dissociare [barbarorum copias; amicitiam]

Gespött SUBST nt

ludibrium nt
ludibrio alci fieri

Gestalt SUBST f

forma f
figura f
species <-ei> f
specie +Gen
formā +Gen
formam capere

verspätet ADJ

serus

Spalte SUBST f

1. (Felsspalte, Mauerspalte)

rima f

2. (Textspalte)

columna f

gesamt ADJ

universus
totus
omnis

gespensterhaft, gespenstisch ADJ

larvalis [species Erscheinung ]

angespannt ADJ (angestrengt)

contentus
attento animo
res est in summo discrimine

abgespannt

(müde, erschöpft) ADJ

(de)fessus
defatigatus

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Diese wurden anschließend mit einem Vorschlaghammer und einem kalten Meißel in zwei Teile gespaltet.
de.wikipedia.org
Das Wappen ist gespaltet von gold und silber.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos esse vocábulo - vamos gostar de receber o seu feedback!

Consultar "gespaltet" em mais línguas


Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina