Alemão » Inglês

Traduções para „versklaven“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

ver·skla·ven* [fɛɐ̯ˈskla:vn̩] VERBO trans

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Performance missinterpretiert wird, inwiefern die ( unreflektierten ) Anschauungen herausgefordert werden können und wie aus dem Verständnis des Körpers ein Ort des Wissens und des Widerstands gemacht werden kann.

Haitianischer Vodou Tanz ist stark mit dem afrikanischen Holocaust verknüpft, bei dem Millionen von Menschen starben, versklavt oder aus ihrem Kontinent vertrieben wurden.

Das ästhetische System des Vodou Tanzes als Bindegewebe der afrikanisch-haitianischen Kultur, zieht sich durch das Glaubenssystem, das Wirtschaftssystem, das politische System und das Sozialsystem.

www.impulstanz.com

The scope of this Field Project is to understand in which ways Haitian Vodou Dance ( mis ) translates into the context of European contemporary dance / performances, in which ways it challenges its ( unreflected ) assumptions and how it can change the understanding of the body as a site of knowledge and as a means of resistance.

Haitian Vodou Dance is strongly interlinked with the African Holocaust during which millions of Africans died or were enslaved and eradicated from their continent.

The aesthetic system of Vodou Dance, as connective tissue of African-Haitian culture, cross-cuts through the belief system, the economic system, the political system and the social system.

www.impulstanz.com

Nach ihrem initialen Tanztheater-Projekt „ NO SACRE “ schlägt die Biblioteca do Corpo unter der Leitung von Ismael Ivo, dem Mitbegründer des ImPulsTanz-Festivals und ehemaligen Direktor der Abteilung Tanz bei der Biennale di Venezia, nun einen neuen Band auf.

Unter dem Titel „Erendira“ befasst sich der aus Brasilien stammende Choreograf mit der Geschichte einer jungen Frau, die von ihrer Großmutter versklavt und zur Straßenprostitution gezwungen wird.

Kollektive Schuld und die Disziplinierung des Individuums sind die Motive dieses von 30 Teilnehmer_innen an dem Biblioteca do Corpo-Projekt getanzten Stücks, das vom Magischen Realismus des herausragenden Schriftstellers und Literaturnobelpreisträgers Gabriel Garcia Marquez inspiriert ist.

www.impulstanz.com

Under the direction of Ismael Ivo, co-founder of ImPulsTanz and former director of the dance section at the Biennale di Venezia, the Biblioteca do Corpo now opens a new volume, following its first dance theatre project, “ NO SACRE ”, at last year ’s festival.

Under the title “Erendira” the choreographer from Brazil tells the story of a young woman who is enslaved by her grandmother and forced to work as a street prostitute.

Inspired by the magic realism of Gabriel García Márquez, the outstanding author and Nobel Prize winner for literature, collective guilt and the disciplining of the individual are the main motifs in this piece, danced by 30 participants in the Biblioteca do Corpo project.

www.impulstanz.com

einem Einkaufszentrum und einer privaten Versicherungsgesellschaft.

Die Figuren lernen, sich ihrer Abhängigkeit von Illusionen zu widersetzen, die sie durch ein falsches Versprechen von Glück versklaven. Sie entdecken dabei die Bedeutung dessen, was sie wirklich sind.

Mitglieder der Jury:

www.gep.de

a shopping mall and a private insurance company.

The protagonists learn to reject their blind faith in the illusions that enslave them through false promises of happiness, thus discovering the importance of what we really are.

Members of the Jury:

www.gep.de

Skorne ( Hardcover dt. ) -PIP1036D

Versklave und UnterjocheAus der Ödnis der Sturmlande von Immoren marschieren die heimtückischen Armeen des Skorne-Imperiums auf ihrem Eroberungsfeldzug gegen die Eisernen

www.sirengames.at

Skorne ( Softcover ) -PIP1035

Enslave and SubjugateFrom the blasted stormlands of Immoren march the vicious armies of the Skorne Empire set on the conquest of the Iron Kingdoms.

www.sirengames.at

Und wo findet sie statt ?

Die Popkultur hat die Frage nach der politischen Öffentlichkeit zunehmend überdeckt, sie sich untertan gemacht und visuell versklavt.

Es findet eine schleichende Form von politischer Analphabetisierung in der Gesellschaft statt.

republicart.net

And where does it take place ?

Pop culture has increasingly covered over the question of the political public sphere, subordinated and visually enslaved it.

A form of political illiteracy is encroaching in society.

republicart.net

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"versklaven" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文