Alemão » Inglês

Traduções para „reproduzieren“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

re·pro·du·zie·ren* [reproduˈtsi:rən] VERBO trans

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Lob für unsere Faksimiles

“Wir wissen nicht, auf welche Art und Weise [Facsimile Editions] mehr hätten tun können, um das Allerbeste im zeitgenössischen Handwerks auszuwählen, so dass die Farben der Miniaturen im originalen Manuskript sowie die Qualität und die Beschaffenheit der darin verwendeten Materialien so exakt wie nur möglich reproduziert werden konnten”.

- Bodleian Library, Oxford

www.facsimile-editions.com

s Comments

“We know of no way in which [Facsimile Editions] could have done more to seek out all that is finest in contemporary craftsmanship in order to reproduce as nearly exactly as possible the colours of the miniatures in the original manuscript and the quality and texture of all the materials used therein.”

- Bodleian Library, Oxford

www.facsimile-editions.com

bekannt ist.

Der Vergleich dieser simulierten und realen Daten erlaubt es den Astronomen, ihre Methoden zu testen, nachzuprüfen, wie gut die Simulationen das tatsächliche Universum reproduzieren, und Vorhersagen für zukünftige Beobachtungen zu treffen.

www.mpa-garching.mpg.de

The MRObs images can be analysed in the same way as the real data, with the advantage that only for the MRObs images the underlying “ reality ” is known.

Comparison of these kinds of simulated and real data will allow astronomers to test their methods, test how well the simulations reproduce the actual universe, and make predictions for future observations.

www.mpa-garching.mpg.de

Die Bewegung des Art déco überbrückte die Kluft zwischen schönen Künsten und alltäglichen Gegenständen und überwand die Manifeste und politischen Vorstellungen ihrer Gegenstücke im frühen 20. Jahrhundert zugunsten eines rein dekorativen Luxus.

Der erste unserer beiden Einbände reproduziert einen im Jahr 1932 von Christian Pitois gestalteten französischen Einband der Oper „Hoffmanns Erzählungen“ – der Geschichte eines Protagonisten, der von jener raffinierten und unwiderstehlichen Muse der Dichtung umworben wird.

www.paperblanks.com

Bridging the gap between fine art and everyday objects, the Art Deco movement left behind the manifestos and politically charged notions of its early 20th century counterparts in favor of a purely decorative luxury.

The first of our two covers reproduces a fine French binding of Christian Pitois’ 1932 volume "Contes d’Hoffmann", the story of a protagonist being wooed by that subtle and irresistible muse, poetry.

www.paperblanks.com

sches Wirkungsquantum h und Elementarladung e abhängt.

Das Verhältnis h/e2 bekam den Namen von-Klitzing-Konstante und wurde zur universellen Bezugsgröße für die Messung von Widerständen, die überall auf der Welt exakt reproduziert werden kann – sofern die geeignete Messtechnik und ausreichend Know-how vorhanden sind.

www.ptb.de

e.

The ratio h/e2 was given the name "von Klitzing constant" and became the universal reference quantity for resistance measurements which can be exactly reproduced anywhere in the world - provided that the suitable technique and sufficient know-how are available.

www.ptb.de

Wenn sinnliches Beiwohnen und Ausführen von Bewegung sich annähern, das Innere des Körpers im Außen als Öffentliches oder Offenes erfahrbar wird, dann ist die Frage nach der Bühnendarstellung als einem politischen Akt nicht weit.

Und so geht die jüngste Arbeit „Musik (Praticable)“ der Frage nach, wie musikalische Begrifflichkeiten in Tanz zu übertragen wären als ein Schreiben von Tanz, das sich nicht im Reproduzieren von Formen erschöpft, sondern danach sucht, was diese Körperinstrumente im Tanzen immer wieder aufs Neue informiert.

Christina Amrhein

www.goethe.de

When a sensual witnessing and performing of movement converge, and when what inside the body is made tangible outside of it as something public or sheer openness, then the question of a theatrical portrayal as a political act is not so far off.

Along these lines, the latest work, “Musik (Praticable)”, addresses the question of how musical terminology in dance is to be communicated as writing a dance incapable of exhausting itself through reproducing forms, but rather searches for what these bodily instruments repeatedly come to in-form from anew in dance.

Christina Amrhein

www.goethe.de

Sämtliche Eigentumsrechte verbleiben bei Phonak Communications AG.

Das (vollständige oder teilweise) Reproduzieren, Übermitteln (elektronisch oder mit anderen Mitteln), Modifizieren, Verknüpfen oder Benutzen der Phonak-Website für öffentliche oder kommerzielle Zwecke ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Phonak Communications AG untersagt.

www.phonak-communications.com

All property rights shall remain with Phonak Communications AG.

You may not reproduce (in whole or in part), transmit (by electronic means or otherwise), modify, link into or use for any public or commercial purpose the Phonak website without the prior written permission of Phonak Communications AG.

www.phonak-communications.com

Für Preise und Angebote sind die jeweiligen Anbieter verantwortlich.

Diese Website und der zur Verfügung gestellte Inhalt inklusive, aber nicht begrenzt auf grafische Elemente, Ton, Bild und HTML-Quellcode, Schaltflächen und Text, dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Erlaubnis der Gemeinde Bad Feilnbach in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, neu aufgelegt, online-gestellt, bekanntgegeben, übertragen oder verteilt werden.

Eine Ausnahme bildet das Herunterladen von Daten auf einen einzelnen Computer für den privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch, vorausgesetzt, dass das Material in keiner Weise verändert wird und alle Copyrights, Warenzeichen und sonstige Eigentumskennzeichnungen erhalten bleiben.

www.bad-feilnbach.de

Prices and offers are the sole responsibility of the respective establishment.

This website and provided contents including, but not limited to graphic elements, sound, images and HTML source code, may not without previous written permission of the municipality of Bad Feilnbach in any form be copied, reproduced, reprinted, placed online, published, transmitted or distributed.

An exception is made for the downloading of data on an individual computer for private, non-commercial use, provided that the material is not altered and all copyrights, registered trademarks and other property markings are observed.

www.bad-feilnbach.de

Stillleben Nr. 2 ( Der Raub der Töchter des Leukippos - Rubens ).

2002 Öl auf Leinwand, 304 x 256 cm Alle Gemälde reproduzieren realistischen mit Spielzeug erstellte Szenen.

Privatsammlung, Santiago.

universes-in-universe.org

2 ( The Rape of the Daughters of Leucippis – Rubens ).

2002 Oil on canvas, 304 x 256 cm All of the paintings realistically reproduce scenes created with toys.

Private Collection, Santiago.

universes-in-universe.org

Sämtliche Eigentumsrechte verbleiben bei der Hear the World Foundation.

Das (vollständige oder teilweise) Reproduzieren, Übermitteln (elektronisch oder mit anderen Mitteln), Modifizieren, Verknüpfen oder Benutzen der Hear the World Foundation-Website für öffentliche oder kommerzielle Zwecke ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Hear the World Foundation untersagt.

© Copyright by Hear the World Foundation, 2006-2012 - all rights reserved.

www.hear-the-world.com

All rights shall remain with the Hear the World Foundation and its licensors.

You may not reproduce (in whole or in part), transmit (by electronic means or otherwise), modify, link into or use for any public or commercial purpose the Hear the World Foundation website without the prior written permission of the Hear the World Foundation.

© Copyright by the Hear the World Foundation, 2006-2012 - all rights reserved.

www.hear-the-world.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"reproduzieren" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文