Alemão » Inglês

Traduções para „geregelt kriegen“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Im gleichen Jahr bekam das Blog Riesenmaschine.de, das er gemeinsam mit anderen Autoren betreibt, den Grimme Online Award.

2008 erschien sein Buch » Dinge geregelt kriegen - ohne einen Funken Selbstdisziplin « ( gemeinsam mit Kathrin Passig ) , in dem er die Prokrastination , also das Aufschiebeverhalten für gut hält - die Selbstdiszplin aber als schlechte Eigenschaft brandmarkt .

www.saschalobo.com

www.typoberlin.de

In the same year, the » Riesenmachine.de « blog, which he operates together with other authors, was given the Grimme Online Award.

In 2008 , his book » Dinge geregelt kriegen - ohne einen Funken Selbstdisziplin « ( Managing things without any self-discipline at all ) which was co-authored by Kathrin Passig came on to the market . In the book , the authors praise procrastination and denounce self-discipline as a bad quality .

www.saschalobo.com

www.typoberlin.de

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

In the same year, the » Riesenmachine.de « blog, which he operates together with other authors, was given the Grimme Online Award.

In 2008 , his book » Dinge geregelt kriegen - ohne einen Funken Selbstdisziplin « ( Managing things without any self-discipline at all ) which was co-authored by Kathrin Passig came on to the market . In the book , the authors praise procrastination and denounce self-discipline as a bad quality .

www.saschalobo.com

www.typoberlin.de

Im gleichen Jahr bekam das Blog Riesenmaschine.de, das er gemeinsam mit anderen Autoren betreibt, den Grimme Online Award.

2008 erschien sein Buch » Dinge geregelt kriegen - ohne einen Funken Selbstdisziplin « ( gemeinsam mit Kathrin Passig ) , in dem er die Prokrastination , also das Aufschiebeverhalten für gut hält - die Selbstdiszplin aber als schlechte Eigenschaft brandmarkt .

www.saschalobo.com

www.typoberlin.de

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文