Alemão » Inglês

Traduções para „Genetic Information“ no dicionário Alemão » Inglês

(Salte para Inglês » Alemão)

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

Eine weitere Sorge besteht darin, die Genomforschung könne genetische Diskriminierung bewirken, etwa im Versicherungswesen oder in der Arbeitswelt.

In diesem Zusammenhang wurde 2008 in den USA ein Gesetz gegen genetische Diskriminierung erlassen ( Genetic Information Nondiscrimination Act of 2008 ) .

Da durch die Genomanalysen Krankheitsdispositionen festgestellt werden können, ohne dass die Krankheit schon ausgebrochen ist, entsteht der neue Typus eines „kranken Gesunden“.

www.uni-heidelberg.de

An additional worry is that genome research will result in genetic discrimination, for instance in the insurance system or in the working world.

In the USA , a law has already been passed against genetic discrimination ( the Genetic Information Nondiscrimination Act of 2008 ) .

The ability to determine predisposition to a disease before it has broken out has resulted in the emergence of a new type of individual, one that is neither “healthy” nor “ill.”

www.uni-heidelberg.de

EUFGIS

Das Europäische Informationssystem für forstgenetische Ressourcen EUFGIS ( European Information System on Forest Genetic Resources ) hat die Aufgabe , die Dokumentation forstgenetischer Ressourcen im paneuropäischen Raum zu verbessern .

www.genres.de

EUFGIS

The European Information System on Forest Genetic Resources ( EUFGIS ) objective is to improve the documentation of forest genetic resources on the Pan-European level .

www.genres.de

EUFORGEN Generhaltungsgebiete Schweiz, 2013-2015 :

Evaluation der Eignung bestehender Natur- und Sonderwaldreservate für die Etablierung von Generhaltungsgebieten für sieben exemplarisch ausgewählte Baumarten in Zusammenarbeit mit den Kantonen sowie deren Erfassung in EUFGIS Establishment of a European information system on forest genetic resources ( EUFGIS ) .

www.fe.ethz.ch

EUFORGEN Gene conservation units Switzerland, 2013-2015 :

Evaluation of the suitability of existing forest reserves for the establishment of EUFORGEN dynamic gene conservation units ( DCU ) for seven exemplary tree species in cooperation with the forest administration on cantonal level and recording in EUFGIS Establishment of a European information system on forest genetic resources ( EUFGIS ) .

www.fe.ethz.ch

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

An additional worry is that genome research will result in genetic discrimination, for instance in the insurance system or in the working world.

In the USA , a law has already been passed against genetic discrimination ( the Genetic Information Nondiscrimination Act of 2008 ) .

The ability to determine predisposition to a disease before it has broken out has resulted in the emergence of a new type of individual, one that is neither “healthy” nor “ill.”

www.uni-heidelberg.de

Eine weitere Sorge besteht darin, die Genomforschung könne genetische Diskriminierung bewirken, etwa im Versicherungswesen oder in der Arbeitswelt.

In diesem Zusammenhang wurde 2008 in den USA ein Gesetz gegen genetische Diskriminierung erlassen ( Genetic Information Nondiscrimination Act of 2008 ) .

Da durch die Genomanalysen Krankheitsdispositionen festgestellt werden können, ohne dass die Krankheit schon ausgebrochen ist, entsteht der neue Typus eines „kranken Gesunden“.

www.uni-heidelberg.de

EUFGIS

The European Information System on Forest Genetic Resources ( EUFGIS ) objective is to improve the documentation of forest genetic resources on the Pan-European level .

www.genres.de

EUFGIS

Das Europäische Informationssystem für forstgenetische Ressourcen EUFGIS ( European Information System on Forest Genetic Resources ) hat die Aufgabe , die Dokumentation forstgenetischer Ressourcen im paneuropäischen Raum zu verbessern .

www.genres.de

EUFORGEN Gene conservation units Switzerland, 2013-2015 :

Evaluation of the suitability of existing forest reserves for the establishment of EUFORGEN dynamic gene conservation units ( DCU ) for seven exemplary tree species in cooperation with the forest administration on cantonal level and recording in EUFGIS Establishment of a European information system on forest genetic resources ( EUFGIS ) .

www.fe.ethz.ch

EUFORGEN Generhaltungsgebiete Schweiz, 2013-2015 :

Evaluation der Eignung bestehender Natur- und Sonderwaldreservate für die Etablierung von Generhaltungsgebieten für sieben exemplarisch ausgewählte Baumarten in Zusammenarbeit mit den Kantonen sowie deren Erfassung in EUFGIS Establishment of a European information system on forest genetic resources ( EUFGIS ) .

www.fe.ethz.ch

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文