Er verbindet die Astgasse im 14. mit der Fleschgasse im 13. Wiener Gemeindebezirk.
Fußgängern bietet er einen barrierefreien Übergang, Fahrradfahrern zusätzlich eine Anbindung an den Wienfluss-Radweg.
Der Entwurf für den Steg stammt von Rudolf Brandstötter und Gonzalo Espinosa Ortega.
www.alpine.atIt joins together Astgasse in the 14th with Fleschgasse in the 13th Vienna municipal district.
It offers pedestrians barrier-free passage, and also connects cyclists with the Wien river bike path.
Rudolf Brandstötter and Gonzalo Espinosa Ortega drafted the footbridge blueprint.
www.alpine.atConnecting Link, Wien 1 / 3
Realisierungswettbewerb für die Errichtung einer Fußgeher- und Radfahrbrücke über den Wienfluss im Bereich der Donaukanalmündung flussabwärts der Radetzky-Brücke.
www.fcp.atConnecting Link, Vienna 1 / 3
Competition for the realization of the construction of a bridge for pedestrians and cyclists over the Wien river in the area of the mouth of the Danube Canal downstream of the Radetzky bridge.
www.fcp.atDie Lage selbst ist schon spektakulär :
der "Wienfluss", Wiens zweitgrösster Fluss wurde im 19 Jahrhundert überdacht.
www.tpa-vienna.atThe location itself is spectucular :
Wienfluss, Vienna's second river, was roofed over during the 19th century.
www.tpa-vienna.atThe location itself is spectucular :
Wienfluss, Vienna's second river, was roofed over during the 19th century.
www.tpa-vienna.atDie Lage selbst ist schon spektakulär :
der "Wienfluss", Wiens zweitgrösster Fluss wurde im 19 Jahrhundert überdacht.
www.tpa-vienna.atAqui pode apontar um erro nesta entrada PONS ou propor uma correção:
Como é que posso transferir as traduções para o Treinador de Vocábulos?
Por favor, preste atenção ao facto de que os vocábulos na Lista de Vocábulos só estão disponíveis neste browser. Assim que os vocábulos forem recolhidos no Treinador de Vocábulos, eles estarão disponíveis em todo o lado.