Alemão » Inglês

Traduções para „Stichwahl“ no dicionário Alemão » Inglês (Salte para Inglês » Alemão)

Stich·wahl SUBST f POL

Exemplos da Internet (não verificados pela redação)

( 6 ) Bei mehreren Vorschlägen ist derjenige Vorgeschlagene gewählt, der die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden Delegierten auf sich vereinigt.

(7) Hat im ersten Wahlgang keiner der Vorgeschlagenen diese Mehrheit erlangt, so erfolgt in einem zweiten Wahlgang eine Stichwahl zwischen denjenigen beiden Vorgeschlagenen, die im ersten Wahlgang die meisten Stimmen haben.

(8) Bei der Stichwahl gilt als gewählt, wer die meisten abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt (relative Mehrheit).

www.ivv-web.org

( 6 ) In case there are several proposals the proposed person with the absolute majority of votes of the present delegates is elected.

(7) If none of the proposed persons reached this majority in the first ballot, a final ballot conducted in a second ballot between the two proposed persons with the most votes in the first ballot will be held.

(8) In the final ballot the person gaining the most given votes is elected (relative majority).

www.ivv-web.org

( 7 ) Hat im ersten Wahlgang keiner der Vorgeschlagenen diese Mehrheit erlangt, so erfolgt in einem zweiten Wahlgang eine Stichwahl zwischen denjenigen beiden Vorgeschlagenen, die im ersten Wahlgang die meisten Stimmen haben.

(8) Bei der Stichwahl gilt als gewählt, wer die meisten abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt (relative Mehrheit).

Bei Stimmengleichheit ist die Wahl zu wiederholen.

www.ivv-web.org

( 7 ) If none of the proposed persons reached this majority in the first ballot, a final ballot conducted in a second ballot between the two proposed persons with the most votes in the first ballot will be held.

(8) In the final ballot the person gaining the most given votes is elected (relative majority).

In the event of a tied vote election has to be repeated.

www.ivv-web.org

Stimmenthaltungen und ungültige Stimmen werden nicht mitgezählt.

Bei Stimmengleichheit erfolgt eine Stichwahl zwischen den jeweiligen Kandidaten.

www.richard-wagner-verband.de

Abstentions and invalid votes are not counted.

Should votes be tied, a final ballot is held for the respective candidates.

www.richard-wagner-verband.de

Im ersten Wahlgang bekommt jedoch die Partei des Präsidenten einen Anteil von 50 % aller Wahlwerbespots – ein nicht zu unterschätzender Vorteil.

Erst im zweiten Wahlgang, bei dem es zur Stichwahl zwischen den beiden Kandidaten mit den meisten Stimmen kommt, gleicht sich dies wieder in ein faires 50:50-Verhältnis aus.

Auch die Sozialen Medien, insbesondere das Netzwerk Facebook, spielt im Wahlkampf eine entscheidende Rolle.

www.kas.de

s party gets 50 % of the share of all campaign spots - an advantage that should not be underestimated.

Only in the second round of voting, in which it comes to a run-off election between the two candidates with the most votes, the share returns to a fair 50-50 ratio.

Social media, Facebook in particular, will play a crucial role.

www.kas.de

Im deutsch-tschechischen Verhältnis war das Thema Vertreibung in den vergangenen Jahrzehnten immer ein heikler Punkt.

Selbst bei der Stichwahl zum tschechischen Präsidenten im vorigen Monat war das Thema nach Ansicht vieler Beobachter wahlentscheidend: Kandidat Milos Zeman hatte seinem Gegner Karel Schwarzenberg vorgeworfen, er wolle tschechischen Besitz an Sudetendeutsche geben.

Dabei gerät oft in Vergessenheit, dass es noch heute in Tschechien viele Deutsche gibt, Deutsche ohne Migrationshintergrund wohlgemerkt.

www.goethe.de

In German-Czech relations the topic of expulsion has always been a sensitive issue in past decades.

Even last month in the run-off election for Czech President the issue played a decisive role according to many election observers: candidate Milos Zeman had accused his opponent Karel Schwarzenberg of intending to give Czech property to the Sudeten Germans.

It is often forgotten that many Germans still live in the Czech Republic today, and these are Germans without a migrant background.

www.goethe.de

Extrem spannend war auch der Ausgang der Jurywahl.

In manchen Kategorien kam es sogar nach dem offiziellen Ende der Abstimmung zu einer Stichwahl.

de.mmooftheyear.com

The jury voting was at least as exciting as the audience voting.

Some categories were undecided, so the jurors had to do run-off votings after the official deadline.

de.mmooftheyear.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"Stichwahl" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文